《広東語》(初級47) [動詞] + 完 : ~し終わる
- 2017/3/28
- 広東語(Cantonese), 文法, 初級
- コメントを書く
今回は「完」を使って”~し終わる”という表現方法を学んでいきたいと思います。
「[動詞] + 完」とは
文法 | [動詞] + 完(yun4) [動詞] + 完(yun4) ~ 喇(la3) |
---|---|
意味 | [動詞] し終わる。 |
これは動作が完了するときに使う用法です。使い方は「完(yun4)」を該当の動詞の後ろに置くことで完了したことを表現できます。
まずは簡単な例文を見てみましょう。
この例文は仕事が終わったことを述べています。動詞の「做」の後に「完」をつけてることで、その動作が完了したことを表しています。文章内に時間を表す単語がない場合は通常最後に語気助詞である「喇(la3)」を述べます。後述しますが、この「喇」がないと文章がまだ続くような少し不自然な感じがします。他の語気助詞を使っても構いません。また、「(初級20) [動詞] + [目的語]で1つの意味を持つ言葉」で学習した「動詞+目的語」からなる単語の場合には動詞がどれなのかに気をつけましょう。
時間に関する言葉を使おう
以前学習した「(初級11) 今日・昨日などの時の表現」、「(初級19)時間を表す副詞」で紹介した時間に関する単語を使ってできるだけ、いつその動作をするのか、したのかを明確に述べましょう。
この「完」は完了を表すのみで日本語だと”~し終わる”で”~し終わった”ではありません。そのため、時間に関する単語を文章に付加することで、それがいつ実行されるのか、されたのかを判断することができます。以下の例文を見てみてください。
わたしたち仕事終わったから家に帰ろう。(仕事完了)
※啦(la1):[語気助詞] “そうしよう!”というニュアンスの語気。
この例文は広東語ネイティブの人がいきなり見た場合、日本語訳分に書いた通り2つの意味で捉えます。仕事が終わったのか、終わってないのかは判断がつかないのです。もちろん実際の会話の中では、目視で相手が仕事終わって帰る準備をしている、会話の前後の内容から終わったことがわかれば述べなくても構いません。ただ、上記の例文だけ見た場合は仕事が終わったのか、それとも終わってないのか実ははっきりしません。
なので状況から判断できないような場合は時間に関する単語を述べる必要がでてきます。既に仕事が終わっている場合は
というようにするとはっきりと表現できます。「而家返屋企」の部分で”今家に帰る”となっていますので、その前に述べている「做完嘢」は”仕事がし終わった”と既に終わっていると解釈することができます。時間に関する単語は非常に大切です。また以下のように「而家(yi4 ga1)」を「做完嘢」の前に述べて、”今仕事が終わった”というようにしても構いません。
では次にまだ仕事が完了しておらず、”仕事が終わってから帰ろう”という場合の例として以下があげられます。
これは”後で”、”少ししたら”という意味の「一陣間」が「做完嘢」の前に入っていることによって、”後で仕事が終わったら”と仕事が現在未完了であると判断することができます。このように時間に関する言葉を添えるということは非常に重要です。それでは他の例文も見て練習していきましょう。
例文で練習しよう!
これは「而家」という時間を表す言葉が入っていますので、今現在”食べ終わっている状態”と判断することができます。
質問:
回答:
この例文は「已經(既に)」が入っているので、試験は終わっていると判断できます。
この例文は時間ははっきりと書いていませんがまだ塾は終わっていません。”塾が終わったら~”と未来のことを表しています。登場人物が「我」と「你」しかおらず、後半部分の”あなたに電話するよ”の部分から状況的に未来であるということが想定できます。
これは今寝ている状態と言っているので、その前の動作の「執完房(部屋を片付け終える)」という動作は完了していると読み取れます。
わたしたち買い物し終わったから二階に行って販売展示会見よう!
この例文は買い物は終わったか終わっていないかははっきりと判断できません。また香港のデパート・ショッピングモールでは人通りが多くスペースの広い場所があり、そこで定期的に商品の販売促進展示会が行われています。
補足:「完」と「喇」と”時間”について
「完」は日本語で細かくいうと”~し終わったら”、”~し終わって”という文章が続く感じの意味になります。また文章の後にくっつける「喇」の意味は”~だよ”ってニュアンスなのですが、これを使うことで文章がそこで一旦終わりにするということができます。
そのため、例1の例文を「我做完嘢」と「喇」がない場合は”わたし仕事し終わったら~”というように、まだ少し話が続いてしまう感じがします。なので文章の中の最後の動詞のところに「完」を使う場合は最後に「喇」をつけて文章の区切りとしましょう。(また他の”そうしよう”というニュアンスの「啦(la1)」、残念な気持ちを表す「呀(a4)」などを代わりにつかっても構いません。)
また、他にも方法があり、時間に関する単語を入れた場合も「喇」を使わなくても文章を終わりとすることができます。例えば以下のように”今”という意味の時間に関する「而家」をいれると「喇」はなくても文章として成立します。
なぜこの時間に関する単語を入れると「喇」を使わなくても問題ないのか疑問に思うかもしれませんがこういう法則があります。広東語ネイティブの人に聞くと”「喇」も時間に関する単語、どちらもないと何か足りないんだよね、相手に伝える感じもしないし、文章が続く感じがするんだよ”と答えてくれます。またこれは「(初級18)[動詞] + 咗 : [動詞] をした」で習った「咗」の使い方にも当てはまります。
今回もお読み頂きありがとうございました。
関連記事(一部広告含む)
コメント
-
2019年 6月 27日
この記事へのコメントはありません。