《広東語》 (初中級34)A + 比 + B + [形容詞] : AはBより [形容詞] だ

音声記号(Phonetic Alphabet):

こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容詞] だ」にて比較文を学習しましたが、今回は別の用法「比」を使った比較の用法について紹介していきたいと思います。

「A + 比 + B + [形容詞] 」とは

まずは以下の表に今回紹介する用法の使い方を記載します。

文法 A + 比(bei2) + B + [形容詞]
意味 AはBより [形容詞] だ

2つの事柄を比較するときに使用します。A、Bの部分には名詞、動詞を含んだ文など比較できるものであれば使うことができます。”AのほうがBより形容詞である”という意味ですので、AとBを逆に解釈しないように注意してください。

それではまずは簡単な例文を紹介したいと思います。

例1:
A B [形容詞]
呢份工作
ni1 fan6 gung1 jok3

bei2
之前嗰份工作
ji1 chin4 go2 fan6 gung1 jok3
難。
naan4

文法と例文が一致するように上記のような表にしてみました。

「呢份工作(意味:この仕事)」と「之前嗰份工作(意味:前のあの仕事)」の二つを「難(意味:難しい)」という形容詞を使って比較しています。用法”AはBより[形容詞]”に当てはめてみるとこの文章は”この仕事は前のあの仕事より難しい”という意味になります。では次の例文を見てみましょう。

例2:
今日比噚日熱嗎?
gam1 yat6 bei2 cham4 yat6 yi6 ma3
今日は昨日より暑い?


あまり難しい単語は使用していないので、すぐおわかり頂けると思います。”今日は昨日より暑い?”という意味の相手に尋ねる形の疑問文になっています。こういう場合は以下のように答えることができます。肯定の場合と否定の場合の回答を比較文を使って用意しました。

例2に対する回答例:
肯定:
係呀,今日比噚日熱㗎。
hai6 a3, gam1 yat6 bei2 gam1 yat6 yit6 ga3.
うん、今日は昨日より暑いよ。

例2に対する回答例:
否定:
唔係,噚日比今日熱啲。
m4 hai6, cham4 yat6 bei2 gam1 yat6 yit6 di1.
ううん、昨日の方が今日より暑いよ。

肯定する場合は、質問から明らかなのであえてもう一度「今日比噚日熱㗎」と言わずに「係呀」だけでも構いません。

否定する場合は「噚日」を主語(A)に入れ替えて答えることができます。
また否定の回答の際、質問時の主語(A)は「今日」なのだから答えるときも主語を「今日」にしたいという方もいると思います。「今日」を主語にすることも可能ですが、その場合は他の比較の表現を使って、「唔係,噚日冇今日咁熱。(m4 hai6, cham4 yat6 mou5 gam1 yat6 gam3 yit6.)」と答えることになります。この表現の説明は別の記事で紹介したいと思います。

また形容詞の前に強調する副詞「好」などは一緒に使うことができません。比較を強調するのは他の方法で表現します、これについてもまた別に紹介したいと思います。

では他の例文を作成したので見ていきましょう。音声は比較される元、比較される対象を意識して聞いてもらうと聞く力がよりアップすると思います。

例文で練習しよう!

例①:
我覺得喺呢度食比喺嗰間餐廳好食呀。
ngo5 gok3 dak1 hai2 ni1 dou6 sik6 bei2 hai2 go2 gaan1 chaan1 ting1 sik6 hou2 sik6 a4.
わたしはここで食べるより、あそこのレストランで食べた方が美味しいと思うなあ。

例②:
我想買嗰部電腦,係因爲呢部電腦比嗰部電腦細!但係點解咁貴嘅?
ngo5 seung2 maai5 go2 bou6 din6 nou5, hai6 yan1 wai6 ni1 bou6 bei2 go2 bou6 sai3!daan6 hai6 dim2 gaai2 gam3 gwai3 ge2
あのパソコン買いたいなあ、だって今のより小さいんだ!でもなんでこんなに高いんだ?

例③:
百老匯嘅歷史比UA戲院長久。
baak3 lou5 wui6 ge3 lik6 si2 bei2 yu1 ei1 hei3 yun2 cheung4 gau2.
ブロードウェイはUA映画館より歴史が長い。

※百老匯(baak3 lou5 wui6):[名詞] 香港で有名な映画館。香港に10軒程度あります。
※歷史(lik6 si2):[名詞] 歴史。
※UA戲院(yu1 ei1 hei3 yun2):[名詞] 香港で有名な映画館。こちらも香港に10軒程度あります。
※長久(cheung4 gau2):[形容詞] (時間に対して)長い。

例④:
行返去比坐車快呀。
haang4 faan1 heui3 bei2 cho5 che1 faai3 a3.
地下鉄に乗るより歩いて帰ったほうが早いよ。

※行返去(haang4 faan1 heui3):「行(歩く)」と「返去(帰っていく)」を”合わせて歩いて帰る”です。

例⑤:
質問:
佢今次嘅中文成績比你好呀?
keui5 gam1 chi3 ge3 jung1 man4 sing4 jik1 bei2 nei5 hou2 a3
彼は今回の中国語の成績は君よりいいの?

回答:
係呀,我今次冇溫書,所以成績就比佢差喇。
hai6 a3, ngo5 gam1 chi3 mou5 wan1 syu1, so2 yi5 sing4 jik1 jau6 bei2 keui5 cha1 la3.
うん、わたし今回勉強してないから成績は彼よりよくないよ。

※中文(jung1 man4):テストでの「中文」は書面語を指します。
※差(cha1):[形容詞] ひどい。


例⑥:
而家喺觀塘嘅租金,平過九龍灣嘅呀。
yi4 ga1 hai2 gun1 tong4 ge3 jou1 gam1, peng4 gwo3 gau2 lung4 waan1 ge3 a3.
今は觀塘(Kwun Tong)の家賃は、九龍灣(Kowloon Bay)より安いよ。

以前は觀塘(Kwun Tong)も九龍灣(Kowloon Bay)もほぼ同じ家賃だったのですが、現在、九龍灣(Kowloon Bay)のほうは再開発が進み綺麗な商業ビルや新しい家が建設されており、こちらのほうが家賃が高い傾向にあります。

補足

前回、「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容詞] だ」にて「A + [形容詞] + 過 + B」という比較用法を学びました。具体的に何が違うのって思われるかもしれません。違いは要素を述べる順番が違うだけで実際に意味に差はありません。また、どちらもよく使われるのですが、個人個人によってどちらをよく使うかは差があります。なので広東語学習者のみなさんも使いやすい方を使って頂ければと思います。

あえていうなら「A + 比 + B + [形容詞/動詞]」は書面語でも使うことができます。

また、もう一つ例文を紹介したいと思います。

例3:
哥哥比我靚仔。
go4 go1 bei2 ngo5 leng3 jai2.
お兄さんはわたしよりイケメンである。

この例文に使われている「靚仔」は、よく男の人に声掛けする時に使います。例えばお店の人が通りかかった人や”そこのお兄さん”という感じで「喂,靚仔~!(wai4, leng3 jai2」と使ったりします。

また、知らない男性に道を尋ねる等、声かけするときにも使われます。これは通常は若めの男性に使われることが多いのですが、声掛けとしてお年寄りにも使う人もいます。名詞で使われることが多いのですが、上記例文のように”イケメンである”という形容詞としても使うことがあります。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

    • U.M
    • 2021年 12月 21日

    質問をよろしくお願いいたします。

    今回の用法は「AのほうがBより”形容詞”」ということなのですが、
    そうすると、日本語訳は「この仕事は前のあの仕事より難しい。」になるのではないでしょうか?

    なので、例4の「行返去比坐車快呀」も「歩いて帰るのは地下鉄に乗るより早い」
    となるのではないでしょうか?

      • shacho
      • 2021年 12月 21日

      コメントありがとうございました。
      ご指摘頂いた2点日本語訳の誤りです。
      只今修正しました!

        • U.M
        • 2021年 12月 21日

        ご回答くださり、どうもありがとうございます。
        これからも学習を頑張ります!

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1
広東語 少女漫畫
発音siu3 neui5 maan6 wa2
品詞名詞
量詞[本] [套]
用途口語/書面語
意味少女漫画。

こんな記事も!

  1. 今回は形容詞と「咗(jo2)」を組み合わせた表現について学習していきたいと思います。 …
  2. 今回は「有冇」を使った表現についてあらためて学習していきたいと思います。 「有/冇 +…
  3. 本ページでは両替の際に役立つ広東語を音声付きで紹介していきます。 この日本円を香港ドル…
  4. こんにちは!今回は香港人の残業について記載したいと思います。 自分の考えいた香港人の残業に対す…
  5. 今回は金額の表現方法について学習していきたいと思います。当初は初級の早い段階で学習していこうと考えて…
  6. 「一啲都唔 + [形容詞]」とは こんにちは!今回は「一啲都唔 + [形容詞]」につい…
ページ上部へ戻る