《広東語》(初級52) 冇 + [動詞] : [動詞] していない

音声記号(Phonetic Alphabet):

今回は過去のことについて”~していない”という表現「冇 + [動詞]」と疑問文である「有冇 + [動詞]?」について学んでいきたいと思います。

「冇 + [動詞]」/「有冇 + [動詞]?」とは

文法 否定:冇(mou5) + [動詞]
疑問:有冇(yau5 mou5) + [動詞]?
意味 否定:[動詞]をしていない。
疑問:[動詞]をした?。

まず、上記の表に肯定の場合についての記載がないと思った方もいるかもしれませんが、肯定文については通常「(初級18)[動詞] + 咗 : [動詞] をした」にて学習した「[動詞] + 咗」が使われます。

「冇」はこれまで学習してきた例文では「冇 + [名詞]」という形、”名詞の存在がない”という意味で使ってきましたが、「冇」は動詞と一緒に使う事で”~していない”という意味とすることができます。日本語でも過去の動作を否定する時は”~していない”、物の存在を否定するときも”~はない”とどちらも”ない”を使いますので少し似ていると思います。

それでは簡単な例文をまずは見ていきましょう。

例1(否定):
今日我冇食早餐呀。
gam1 yat6 jou2 ngo5 mou5 sik6 faan6 a4.
今日は朝ご飯を食べていないんだよ。

過去の動作について否定をするときは「冇 + [動詞]」の形式を使って表します。このように動詞と組み合わさることで過去の動作を”していない”ということが表現できるようになります。

この文章は「冇食」が今回の用法「冇 + [動詞]」を使っている部分です。”食べる(食)”ということを”ない(冇)”といっているので”食べていない”という意味になります。補足として”今日朝ごはん食べたよ”というそれを実行できた場合の文章は「我今日食咗早餐喇。(ngo5 gam1 yat6 sik6 jo2 jou2 chaan1 la3.)」となります。

次に過去に対してその動作をしたのか、していないのかを問う疑問文の場合について見ていきましょう。

例2(疑問):
質問:
前日打風,你有冇返公司呀?
chin4 yat6 da2 fung1, nei5 yau5 mou5 faan1 gung1 si1 a3
一昨日台風だったけど、君会社に行ったの?


回答(否定):
我冇返公司呀。
ngo5 mou5 faan1 gung1 si1 a3.
会社にいってないよ。


回答(肯定):
我有返公司呀。
ngo5 yau5 faan1 gung1 si1 a3.
会社に行ったよ。

※打風(da2 fung1):[動詞+目的語] 大風が吹く。台風がくる。

疑問の際は「有冇 + [動詞]」の形にして動詞のことを”したか?”、”していないか?”を問います。回答の場合は否定の場合はは「冇 + [動詞]」の形で答えます。肯定の場合は「有 + [動詞]」を使って答えます。

注意点として「有 + [動詞]」の形はこのように「有冇 + [動詞]?」の形式で質問されたときの回答以外では使うことはあまりなく、「有冇 + [動詞]」の疑問文の場合にこのように答える特殊な形式になります。また、肯定に関しては[動詞] + 咗」を使って以下のように回答しても問題ありません。

例2の回答(別の肯定):
我返咗公司呀。
ngo5 faan1 jo2 gung1 si1 a3.
会社に行ったよ。

意味は「我有返公司呀。」と同じです。

また、肯定の回答のときは「有 + [動詞] + 咗」という形にしても意味は通じますがあまり使われません。通常「有 + [動詞]」もしくは「[動詞] + 咗」で回答します。

例文で練習しよう!

例①:
A:
你好臭呀。
nei5 hou2 chau3 a4.
君におうよ。

B:
係呀,我噚日冇沖涼吖嘛!
hai6 a3, ngo5 cham4 yat6 mou5 chung1 leung4 a1 ma3
うん、わたし昨日お風呂入ってないからね!

※臭(chau3):[形容詞] 臭い。
※吖嘛(a1 ma3):[語気助詞] “だってそうなんだもん”、”~なんだから当然でしょ”。という結果・状況に対してそれは当たり前、当然という意味を含む語気。「a1 ma5」でもよい。


例②:
質問:
張枱上面嘅戲飛,係唔係你㗎?
jeung1 toi2 seung6 min6 ge3 hei3 fei1, hai6 m4 hai6 nei5 ga3
そのテーブルの上の映画のチケット、あなたの?

回答:
唔係我㗎,我冇買戲飛呀。
m4 hai6 ngo5 ga4, ngo5 mou5 maai5 hei3 fei1 a3.
私のじゃないよ、私映画のチケット買ってないよ。

※上面(seung6 min6):[名詞] 上。上面。
※戲飛(hei3 fei1):[名詞] 映画のチケット。
※飛(fei1):[名詞] チケット。
※㗎(ga3):[助詞] (所有という意味の)~の。「嘅(ge3)」と同じ意味。


例③:
老闆,呢件衫冇寫價錢嘅、幾多錢呀?
lou5 baan2, ni1 gin6 saam1 mou5 se2 ga3 chin4 ge2、gei2 do1 chin2 a3
店長さん、この服値段が書いてないよ、いくら?

例④:
哎呀,啱啱考試嘅時候,我喺試卷度冇填考生編號呀。點算呀。。。。。
ai1 ya4, ngaam1 ngaam1 haau2 si3 ge3 si4 hau6, ngo5 hai2 si3 gyun2 dou6 mou5 tin4 haau2 sang1 pin1 hou6 a3. dim2 syun3 a3…..
しまった、さっき試験の時、テスト用紙のところに受験者番号書いていないよ、どうしよう。。。。。

※哎呀(ai1 ya4):[語気] しまった。(うっかりしたときの)あぁ。
※試卷(si3 gyun2):[名詞] テスト用紙。「試卷度」で”テスト用紙のところ(場所)”。
※考生(haau2 sang1):[名詞] 受験者。試験を受ける人。
※編號(pin1 hou6):番号。ナンバー。

例⑤:
電話冇電喇,不過冇帶叉電器呀。
din6 wa6 mou5 din6 la3, bat1 gwo3 mou5 daai3 cha1 din6 hei3 a4.
スマホの電池なくなっちゃったけど充電器持ってきていないよ。

例⑥:
質問:
呢間超市今日冇特價喎。你有冇睇錯呀?
ni1 gaan1 chiu1 si5 gam1 yat6 mou5 dak6 ga3 wo4. nei5 yau5 mou5 tai2 cho3 a3
このスーパー今日特売はないよ、きみ見間違えた?


回答(否定):
冇睇錯呀,問吓職員先!
mou5 tai2 cho3 a3, man6 ha5 jik1 yun4 sin1
見間違えてないよ、とりあえずスタッフにちょっと聞こう!


例⑦:
質問:
你噚日唔舒服請假,有冇去睇醫生呀?
nei5 cham4 yat6 m4 syu1 fuk6 cheng2 ga3, yau5 mou5 heui3 tai2 yi1 sang1 a3
君昨日具合悪くて休んだよね、お医者さんに診てもらいに行った?

回答:
有去呀,而家食咗藥,舒服啲。
yau5 heui3 a3, yi4 ga1 sik6 jo2 yeuk6, syu1 fuk6 di1.
行ったよ、今薬を飲んで、少しよくなった。

※食藥(sik6 yeuk6):[動詞] 薬を飲む。(広東語では薬は「食」を使います。)
※舒服( syu1 fuk6):[形容詞] 気持ちいい。

「舒服啲」はこの例文では”前よりよくなった”、”少し楽になった”という意味です。

補足:「點算」

今回の学習内容とは全然関係ないのですが、例④に”どうしよう”という意味「點算呀(dim2 syun3 a3)」という言葉が出てきました。これは覚えると非常に便利な言葉です。

また”よい”という意味の「好」と組み合わせて”どうしたらいい?”という意味の「點算好呀?(dim2 syun3 hou2 a3」という言葉もよく使われます。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新記事

  1. 「CatOnKnees」というWebサイトそれに関するアプリ等において当サイトHong Kong V…
  2. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  3. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  4. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  5. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  6. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  7. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  8. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  9. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  10. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
logo1
広東語 壞處
発音waai6 chyu3
waai6 chyu5
品詞名詞
量詞[個]
用途口語/書面語
意味デメリット。
欠点。
短所。
悪いところ。

こんな記事も!

  1. 本ページでは「簡単な返答・返事」にて紹介しきれなかったよく使われる返事について紹介しています。 …
  2. 屯門市広場(中国語繁体:屯門市廣場)でディズニーの展示がされていると聞いたのでディズニーは大好きな私…
  3. "香港・澳門に行く際に広東語で覚えておいた方がよい言葉はあるか?"という質問があった場合、"…
  4. 2019/2/11

    感想を述べる
    本ページでは感想や何か感じた際に述べる広東語を紹介していきます。 楽しいです …
  5. こんにちは!今回は「[動詞] + 過 」について紹介したいと思います。 「[動詞] +…
  6. 今回は「不過」と「但係」の使い方について学習していきたいと思います。 「不過~」、「但…
ページ上部へ戻る