以前「(初級14)基本的な形容詞 その①」にていつくつかの形容詞について学習しました。今回は第二弾として他の重要な形容詞を紹介していきたいと思います。
他の学習記事にて既に出現している形容詞もいくつかありますが、いずれもよく使うので是非覚えていただきたいと思います。
今回学習する形容詞
今回、学習する形容詞は以下の10個となります。
上記の形容詞は日本語でもよく使うと思います。それでは例文を見ていきたいと思います。今まで学習した用法を使って、形容詞1つにつき2つずつ例文を紹介していきたいと思います。
大(daai6):大きい
例①-1:店舗でテレビを物色している場面にて:
呢部電視機嘅畫面好大,我想要大嘅畫面,要呢部。 ni1 bou6 din6 si6 gei1 ge3 wa2 min2 hou2 daai6, ngo5 seung2 yiu3 daai6 ge3 wa2 min2, yiu3 ni1 bou6. このテレビの画面大きいね、大きいの欲しいから、これください。
※畫面(wa2 min2):[名詞] 画面。
例①-2:質問:
嗰間雪糕店嘅雪糕大啲㗎,我哋去嗰間食,好唔好呀? ni1 gaan1 syut3 gou1 dim3 daai6 di1 ge3, ngo5 dei6 heui3 go2 gaan1 sik6, hou2 m4 hou2 a3? あそこのアイス屋さんのアイスクリームはもっと大きいんだよ、わたしたちあそこ行って食べない? 回答:
好呃!今日好熱㗎,快啲去吖! hou2 aak1!gam1 yat6 hou2 yit6 ga4, faai3 di1 heui3 a1! いいよ!今日は暑いよぉ、早くいこう!
※雪糕店(syut3 gou1 dim3):[名詞] アイスクリーム屋、ソフトクリーム屋。
細(sai3):小さい
呢張床太大喇,有冇細啲嘅晒士呀? ni1 jeung1 chong4 taai3 daai6 la3, yau5 mou5 sai3 di1 ge3 saai1 si2 a3? このベッド大きすぎるよ、もっと小さいサイズのある? 回答:
有呀,法國製造嘅同意大利製造嘅都有。 yau5 a3, faat3 gwok3 jai3 jou6 ge3 tung4 yi3 daai6 lei6 jai3 jou6 ge3 dou1 yau5. ありますよ、フランス製もイタリア製もあります。
※晒士(saai1 si2):[名詞] サイズ。
※法國(faat3 gwok3):[名詞] フランス。
※意大利(yi3 daai6 lei6):[名詞] イタリア。
※製造(jai3 jou6):[名詞] ~製。「制造」と書かれる場合も多いです。読みは同じです。
例②-2:哇,呢個毛公仔好可愛呀。大嘅太貴喇,我要個細啲嘅。 wa1,ni1 go3 mou4 gung1 jai2 hou2 ho2 oi3 a4, daai6 ge3 taai3 gwai3 la3, ngo5 yiu3 go3 sai3 di1 ge3. わー、このお人形さんかわいいね。大きいの高すぎるなあ、小さいのほしい。
※哇(wa1):[感嘆詞] わー、わぁ。(発音は高さが第1声から落ちるように発音)
※可愛(ho2 oi3):[形容詞] 可愛い。
快(faai3):速い
例③-1:生日Party快開始,你今日係主角,佢哋等咗好耐呀。我哋行快啲喇。 saang1 yat6 pa1 ti4 faai3 hoi1 chi2, nei5 gam1 yat6 hai6 jyu2 gok3, keui5 dei6 dang2 jo2 hou2 noi6 a4, ngo5 dei6 haang4 faai3 di1 la3. 誕生日パーティがそろそろ始まる、君は今日主役だよ。みんなずっと待ってるから早く歩いて行こう!
※生日(saang1 yat6):[名詞] 誕生日。
※快(faai3):[副詞] もうすぐ。
※主角(jyu2 gok3):[名詞] 主役。主人公。(ドラマや漫画の主人公にも使えます。)
※耐(noi6):[形容詞] (時間に対して)長い。
この「快(faai3)」は形容詞だと”速い”という意味なのですが、今回の例文のように副詞として”もうすぐ~”、”そろそろ~”という意味で使うことも多くあります。以前「(初級19)時間を表す副詞」にて学習した「就嚟(jau6 lei4)」と同じ意味となります。実は”もうすぐ~”、”そろそろ~”の表現は複数パターンあるので、いつか取り上げて紹介したいと思います。
例③-2:呢間店舖而家一折,你快啲去睇吓有冇啱心水嘅衫買喇。 ni1 gaan1 dim3 pou3 yi4 ga1 yat1 jit3, nei5 faai3 di1 heui3 tai2 ha5 yau5 mou5 ngaam1 sam1 seui2 ge3 saam1 maai5 la3. 今この店は90%オフだよ、君、気に入った服があるか見に行って、もしあったら買いなよ。
※店舖(dim3 pou3):[名詞] お店。店舗。
※睇吓(tai2 ha5):[動詞] ちょっと見る。
※啱心水(ngaam1 sam1 seui2):[形容詞] 気に入る。「心水(sam1 seui2)」で”お気に入り”という意味です。
「店舖(dim3 pou3)」は新しい店や古い店、売っているもの問わず使えます。”お店”という意味の単語として「舖頭/鋪頭(pou3 tau2)」という言葉もありますが、こちらは規模が小さいお店によく使われ、規模が大きいお店や、ファッションなどオシャレな感じのお店には使われない傾向にあります。
慢(maan6):遅い
例④-1:喂, 你打錯好多字喎,你打慢啲啦。 wei1, nei5 da2 cho3 hou2 do1 ji6 wo4, nei5 da2 maan6 di1 la1. ちょっと!字をたくさん打ち間違えてるよお、ゆっくり打ちなよ!
※喂(wei1):[感嘆詞] おーい。おい。※実際の音は第一声から第三声に「⤵」というように落ちる感じで話されます。
※打(da2):[動詞] (キーボードなどのキーを)打つ。
※錯(cho3):[動詞] 間違える。
易/簡單(yi6/gaan2 daan1):簡単な
“簡単な”という意味の単語は「易」と「簡單」という2つの表現方法があるのでそれぞれを使った例文を記載します。
「易」は口語のみで使用され、「簡單」のほうは書面語でも使用されます。「易」のほうが口語ではよく使われるのですが、「簡單」を口語で使っても問題ありません。広東語学習者の方は「易」は発音が一音節で声調を間違えると伝わらなくなってしまいますので、二音節の「簡單」を使ったほうが広東語ネイティブの人には伝わりやすいかもしれません。
例⑤-1:呢本書嘅內容太深喇,有冇易啲㗎? ni1 bun2 syu1 ge3 noi6 yung4 taai3 sam1 la3, yau5 mou5 yi6 di1 ga4?
呢本書嘅內容太深喇,有冇簡單啲㗎? ni1 bun2 syu1 ge3 noi6 yung4 taai3 sam1 la3, yau5 mou5 gaan2 daan1 di1 ga4? この本の内容は深すぎるよ、もっと簡単なのない?
※內容(noi6 yung4):[名詞] 内容。
※深(sam1):[形容詞] 深い。
例⑤-2:遊樂場十分鐘後閂門喇,我哋玩易啲嘅機動遊戲啦。 yau4 lok6 cheung4 sap6 fan1 jung1 hau6 saan1 mun4 la3, ngo5 dei6 waan2 yi6 di1 ge3 gei1 dung6 yau4 hei3 la1.
遊樂場十分鐘後閂門喇,我哋玩簡單啲嘅機動遊戲啦。 yau4 lok6 cheung4 sap6 fan1 jung1 hau6 saan1 mun4 la3, ngo5 dei6 waan2 gaan2 daan1 di1 ge3 gei1 dung6 yau4 hei3 la1. 遊園地は十分後に閉園だから、もっとシンプルなアトラクションで遊ぼうよ。
※遊樂場(yau4 lok6 cheung4):[名詞] 遊具がある遊び場。遊具が豊富な公園、アトラクションのある遊園地を指す。
※十分鐘後(sap6 fan1 jung1 hau6):[名詞] 十分後。
※閂門(saan1 mun4):[動詞+目的語] 閉店、閉園、閉館する。”ドアを閉める。”という意味もある。
※機動遊戲(gei1 dung6 yau4 hei3):[名詞] アトラクション。
難(naan4):難しい
例⑥-1:今日嘅功課好易呀,我想做難啲㗎。 gam1 yat6 ge3 gung1 fo3 hou2 yi6 a4, ngo5 seung2 jou6 naan4 di1 ga4. 今日の宿題は簡単だよ、もっと難しいのやりたいよ。
例⑥-2:質問:
我哋聽日行條難啲嘅行山徑,好唔好呀? ngo5 dei6 ting1 yat6 haang4 tiu4 naan4 di1 ge3 haang4 saan1 ging3, hou2 m4 hou2 a3? わたしたち明日もっと難度の高い登山コース歩こうよ、いい? 回答:
好呀,我都想行條難啲嘅。 hou2 a3, ngo5 dou1 seung2 haang4 tiu4 naan4 di1 ge3. いいよ、わたしももっと難しいの歩きたい。
※行山徑(haang4 saan1 ging3):[名詞] 登山コース。量詞は「條」を用いる。
遠(yun5):遠い
例⑦-1:今日我想去比較遠啲嘅地方遊車河。 gam1 yat6 ngo5 seung2 bei2 gaau3 yun5 di1 ge3 dei6 fong1 yau4 che1 ho2。 今日私はもうちょっと遠い場所にドライブに行きたい。
※比較(bei2 gaau3):[副詞] より~。比較して。
※この例文の”比較~啲は”もうちょっと”と考えるとよいです。「比較」を使った表現は色々あるのでこちらは今後また改めて紹介したいと思います。
近(kan5):近い
例⑧-1:我哋冇時間喇,去近啲嘅餐廳食飯啦! ngo5 dei6 mou5 si4 gaan3 la3, heui3 kan5 di1 ge3 chaan1 teng1 sik6 faan6 la1! わたしたち時間ないよ、(遠い所より)近いレストラン行って食べようよ。
例⑧-2:我有近視,我要坐近啲黑板嘅位置。 ngo5 yau5 gan6 si6, ngo5 yiu3 cho5 kan5 di1 hak1 baan2 ge3 wai6 ji3. わたしは近視だから、黒板により近い場所に座りたい。
※有近視(yau5 gan6 si6):[動詞+目的語] 近視である。
※位置(wai6 ji3):[名詞] 位置。(位置を指す)場所。
この例文をみて頂くと「近」は「kan
5」、「gan
6」の2つの読み方があります。形容詞の”近い”という意味で使われるときは「kan
5」を使います。
靚(leng3):綺麗・美しい
「靚」にもほかの形容詞のように対義語があり、「醜樣(chau2 yeung2)」となり”醜い”という意味になります。日本語だと結構失礼な言い方ですが広東語も同じであまり使われません。通常「唔靚(m4 leng3)」が使われます。
例⑨-1:質問:
唔該,我想問,呢個手袋有冇靚啲嘅款式呀? m4 goi1, ngo5 seung2 man6, ni1 go3 sau2 doi2 yau5 mou5 leng3 di1 ge3 fun2 sik1 a3? すいません、聞きたいのですが、このバッグ、もっとキレイな柄はありますか? 回答:
有呀,你等一陣。 yau5 a3, nei5 dang1 yat1 jan6. ありますよ、少し待っててください。
※款式(fun2 sik1):[名詞] 柄。デザイン。
※等一陣(dang1 yat1 jan6):[動詞+時間] 少し待つ。
※「我想問~(訪ねたい内容)」は質問するときに使う用法です。
例⑨-2:少芬想變靚啲,最近開始減肥喇。 siu2 fan1 seung2 bin3 leng3 di1, jeui3 gan6 hoi1 chi2 gaam2 fei4 la3. 芬ちゃんは綺麗になりたいから、最近ダイエットを始めたんだよ。
※變(bin3):[動詞] (変わるという意味の)なる。変わる。
※減肥(gaam2 fei4):[動詞+目的語] ダイエットをする。
開心(hoi1 sam1):楽しい
例⑩-2:開始影相喇,一,二,三,係,笑開心啲! hoi1 chi5 ying2 seung2 la3, yat1, yi6, saam1, hai6, siu3 hoi1 sam1 di1! 写真撮る(撮り始める)よ!いち、に、さん、はい、笑って(楽しそうに笑って)!
※開始(hoi1 chi5):[動詞] 始める。スタートする。開始する。
※影相(ying2 seung2):[動詞+目的語] 写真を撮る。写真を撮影する。
今回もお読み頂きありがとうございました。
この記事へのコメントはありません。