《広東語》 [動詞] + 埋 : 残りのことを終わらせる
- 2016/8/31
- 広東語(Cantonese), 文法, 中級
- コメントを書く
「[動詞] + 埋」とは
こんにちは!今回は広東語でも頻繁に使う用法「[動詞] + 埋」について紹介していきたいと思います。
文法 | [動詞] + 埋 (maai4) |
---|---|
意味 | 残りのことを[動詞]して終わらせる 今ある物/事を[動詞]して終わらせる |
この「埋」は動詞の後にくっつけることで「動詞」の目的語の残りもしくは今あるものを終わらせてしまうという意味になります。「埋」って日本語だと”埋める”っていう形で使いますよね。残りの埋まっていない事柄を埋めてしまう(片づけてしまう)イメージと捉えてください。
例えば”仕事が20%程度終わりました”という状況ですと、仕事は80%ほど残っていますよね。このとき”残りの仕事を終わらせなきゃ”と述べる場合は以下の例文のようになります。
例1:
我要做埋呢啲嘢。
ngo5 yiu3 jou6 maai4 ye5.
残りの仕事を終わらせなきゃ。
「埋」を使うと残っているものを”[動詞]して片づける”という意味を表しています。それではもう一つ例を出したいと思います。
例2:
我而家睇到一半,我要睇埋呢本書。
ngo5 yi4 ga1 tai2 dou3 yat1 bun3, ngo5 yiu3 tai2 maai4 ni1 bun2 syu1.
今半分まで読めたよ、残りを読み切らなきゃ。
この例文も前半で「睇到一半」で”半分まで読んだ(見た)”と述べており、後半でその残りを”読み切らなきゃ”と述べています。
また、残りの状態は50%だろうが90%だろうが問わず使えません、話者が残っているものと捉えればそれで構いません。なので100%丸々残っている状態からも使うことができます。
それでは他の例文も見ていきましょう。
例文で練習しよう!
例①:
仲有咁多嘢食放喺檯面, 你幫我食埋佢啦。
jung6 yau5 gam3 do1 ye5 sik6 fong3 hai2 toi2 min2, nei5 bong1 ngo5 sik6 maai4 keui5 la1.
まだたくさん食べ物がテーブルの上にあるから、これ食べちゃうの手伝って。
※前半の文章からまだ残っている感じが伝わってきますね。
例②:
個行李好重呀, 幫我攞埋可以嗎?
go3 hang4 kei5 hou2 chung5 a4, bong1 ngo5 lo2 maai4 ho2 yi5 ma3?
この荷物重いから、持っていく(ということを終わらせる)の手伝って、いい?
例③:
我個肚有啲唔舒服, 等我去埋廁所先。
ngo5 go3 tou5 yau5 di1 m4 syu1 fuk6, dang2 ngo5 heui3 maai4 chi3 so2 sin1.
お腹が少し気持ち悪いから、先にトイレに行かせて。
※トイレにいくという事柄が残っているのでそれに対する「埋」となります。
例④:
執完呢間房, 我哋仲要再執埋另外兩間房呀, 快啲啦。
jap1 yun4 ni1 gaan1 fong2, ngo5 dei6 jung6 yiu3 joi3 jap1 maai4 ling6 ngoi6 leung5 gaan1 fong2 la1.
この部屋掃除終わったけど、まだ他の二部屋の(残っている)掃除をしなきゃ、早くしよう。
※另外(ling6 ngoi6):[副詞] 他の、別の。
例⑤:
因為我好肚餓, 我食埋飯先去街啦。
yan1 wai6 ngo5 tou5 ngo6, ngo5 sik6 maai4 faan6 sin1 heui3 gaai1 la1.
お腹が空いているから、わたしたちご飯たべちゃってからでかけよう。
補足
以前紹介した「[動詞] + 晒 : ~を全てする」と少し似ていますが、どちらを使ってもいいパターンと片方しか使えないパターンなど状況によって違いますので、これについてはまた別で一緒に勉強していきたいと思います。
今回もお読み頂きありがとうございました!
関連記事(一部広告含む)
コメント
-
2017年 1月 28日
-
2019年 7月 09日
この記事へのコメントはありません。