《広東語》(初級28)好唔好/係唔係/得唔得:相手に確認する

音声記号(Phonetic Alphabet):

今回は相手に返事を求めるときの表現の1つを紹介していきたいと思います。

「好唔好/係唔係/得唔得」とは

「好唔好/係唔係/得唔得」は事柄を述べた後に、相手に対して返事を求めるときに使います。

文法 ①~,係唔係?(hai6 m4 hai6?)
②~,好唔好?(hou2 m4 hou2?)
③~,得唔得?(dak1 m4 dak1?)
意味 ①~、だよね?
②~、いい?(提案)
③~、いい?(許可)

今回学習するのは3種類です、日本語訳を見て頂ければわかりますが相手に対する問いかけとして使います。いずれも文章の最後に述べます。
また最後に「呀(a3)」と一緒に使われることが多いです。「呀」があることで優しく問いかけている口語っぽい感じがします。

では、まず「~,係唔係?」を使った簡単な例文から紹介していきたいと思います。

例1:
你唔想返學,係唔係呀?
nei5 m4 seung2 faan1 hok6, hai6 m4 hai6 a3
君は学校行きたくない、そうだよね?

「~係唔係?」は相手に”~ですよね?”、”~だよね?”と確認を求めるときに使います。

質問に対しては以下のような言葉で答えます。
係(hai6/ 係呀(hai6 a3
唔係(m4 hai6/ 唔係呀(m4hai6a3

何か補足や言いたいことがあれば、上記の返事をした後に述べます。

では次に「~好唔好?」の例文を見ていきましょう。

例2:
我哋依家去旺角行街,好唔好呀?
ngo5 dei6 yi1 ga1 heui3 wong6 gok3 haang4 gaai1, hou2 m4 hou2 a3
わたしたち今から旺角にシッピングに行こう、いい?

※行街(haang4):[動詞+目的語] ショッピングに行く。

「~好唔好?」は”~してもいい?”、”~だけどいい?”といった少し許可を問う意味になります。

質問に対する答えは、
好(hou2 / 好呀(hou2 a3
唔好(m4 hou2 / 唔好呀(m4 hou2 a3
などを使います。

最後に「~,得唔得?」を使った例文を紹介します。

例3:
媽媽,我今個月買新嘅遊戲軟件,得唔得?
ma4 ma, ngo5 gam1 go3 yut6 maai5 san1 ge3 yau4 hei3 yun4 gin2, dak1 m3 dak1
お母さん、僕今月新しいゲームソフト買ってもいい?

※今個月(gam1 go3 yut6):[名詞] 今月。
※遊戲軟件(yau4 hei3 yun4 gin2):[名詞] ゲームソフト。「軟件」はソフトウェアという意味。

「~得唔得?」は”OKですか?”、”~でオッケー?”という許可を求めた問い掛けとして使います。

質問に対する答えは、
得(dak1 / 得喇(dak1 la3
唔得(m4 dak1 / 唔得喇(m4 dak1 la3 / 唔得㗎(m4 dak1 ga4
などを使います。

実は「~得唔得?」と「~好唔好?」は意味が似ていますが、「得唔得?」のほうは許可・不許可、OKかOKじゃないかを聞いています。「~好唔好?」は”どうですか?いいですか?”という感じで提案するような意味合いが入っています。なので店員さん、同僚、友達などに”~してほしいんだけどいい?”と希望を述べる場合は「~得唔得?」を使います。

「係唔係」と「好唔好」はよく省略される

「係唔係」と「好唔好」は省略された表現が多様されます。以下のように「係咪(hai6 mai6)」、好冇(hou2 mou2)というように省略されます。

省略した表現
係唔係(hai6 m4 hai6):係咪(hai6 mai6
好唔好(hou2 m4 hou2):好冇(hou2 mou2

 
※冇はここでは「mou5」ではなく「mou2」と読みます。

否定で回答する場合は「唔係」を「咪(mai6」、「唔好」を「冇(mou2」と発音することも多くあります。

注意点としては質問時の「好冇」、回答時の「咪」、「冇」は書く時はこのように書きません。「好唔好」、「唔係」、「唔好」と書くのが通常です。

例1と例2の例文をこれら省略した表現にすると以下のようになります。否定の場合の回答例も追加しました。

例4:
質問:
你唔想同小明一齊玩,係唔係呀?
nei5 m4 seung2 faan1 hok6, hai6 m4 hai6 a3
君は明くんと一緒に遊びたくないんだよね?
(君は明くんと一緒に遊びたくない、そうだよね?)


回答(肯定):
係呀,小明成日搶我啲玩具玩,我唔鍾意呀。
hai6 a3, siu2 ming4 sing4 yat6 cheung2 ngo5 di1 wun6 geui6, ngo5 m4 jung1 yi3 a4.
うん、明くんはいつも僕のおもちゃを奪うから好きじゃないよ。


回答(否定):
咪呀, 你係咪搞錯呀?我同佢好friend㗎。
mai6 a3, nei5 hai6 mai6 gaau2 cho3 a3?ngo5 tung4 keui5 hou2 fren1 ga4.
違うよ、何を言ってるの?ぼくと彼は仲いいんだけど。


唔係呀, 你係唔係搞錯呀?我同佢好friend㗎。
m4 hai6 a3, nei5 hai6 m4 hai6 gaau2 cho3 a3?ngo5 tung4 keui5 hou2 fren1 ga4.
違うよ、何を言ってるの?ぼくと彼は仲いいんだけど。

※搶(cheung2):[動詞] 奪う。
※係唔係搞錯呀(係咪搞錯呀)?(hai6 mai6 gaau2 cho3 a3):[熟語] 何間違ったことをしているの?。何を言ってるんだ?
※friend(fren1:[形容詞] 仲がいい。
 friend(fren1)は”友達”という意味ですが、広東語では”仲良し”という意味もあります。英単語ですが老人も普通に使います。
例5:
質問:
我哋依家去旺角行街,好冇?
ngo5 dei6 yi1 ga1 heui3 wong6 gok3 haang4 gaai1, hou2 m4 hou2 a3
わたしたち今から旺角にぶらぶらしに行こう、いい?


回答(肯定):
好呀,我都想去旺角順便買衫。
hou3 a3, ngo5 dou1 seung2 heui3 wong6 gok3 seun6 bin2 maai5 saam1.
いいよ、私も旺角にいって服を買いたいんだ。


回答(否定):
冇喇,我有事,我要返屋企喇。
mou2 la3, ngo5 yau5 si6, ngo5 yiu3 faan1 uk1 kei2 la3.
ううん、用事があるから、家に帰らなきゃ。


唔好喇,我有事,我要返屋企喇。
m4 hou2 la3, ngo5 yau5 si6, ngo5 yiu3 faan1 uk1 kei2 la3.
ううん、用事があるから、家に帰らなきゃ。

※順便(seun6 bin2):[副詞] ついでに。
※有事(yau5 si6):[動詞+目的語] 用事がある。

それでは、練習用に以降に例文を用意しましたので見て聞いていってください。

例文で練習しよう!

例①:
質問:
而家用現金買嘢,有八折,係唔係呀?
yi4 ga1 yung6 yin6 gam1 maai5 ye5, yau5 baat3 jit3, hai6 m4 hai6 a3


而家用現金買嘢,有八折,係咪呀?
yi4 ga1 yung6 yin6 gam1 maai5 ye5, yau5 baat3 jit3, hai6 m4 hai6 a3
今現金で買い物すると、20%オフですよね?


回答:
唔係呀,用信用咭都有八折呀。
m4 hai6 a3, yung6 seun3 yung6 kaat1 dou1 yau5 baat3 jit3 a3.
そうではないですよ、クレジットカードを使っても20%オフですよ。


回答:
咪呀,用信用咭都有八折呀。
mai6 a3, yung6 seun3 yung6 kaat1 dou1 yau5 baat3 jit3 a3.
そうではないですよ、クレジットカードを使っても20%オフですよ。

※用~(yung6):[動詞] ~を使う。~を使って。
※現金(yin6 gam1):[名詞] 現金。
※八折(baat3 jit3):[名詞] 8割の価格。20%オフ

例②:
質問:
你噚日話今日請我食飯,係唔係呀?
nei5 cham4 yat6 wa6 gam1 yat6 cheng2 ngo5 sik6 faan6, hai6 m4 hai6 a3
君は昨日”今日私にご飯をおごってくれる”と話したよね?

回答:
係咩?我唔記得喇。
hai6 me1?ngo5 m4 gei3 dak1 la3.
そうなの!?わたし忘れちゃったよ。

※請 + [人](cheng2):[動詞+目的語] おごる。
※係咩(hai6 me1:[感嘆詞] そうなの?(※「咩(me1)」は短めに発音されます。長いと”何”という意味になります。)


例③:
質問:
小玲嘅毛公仔唔見咗,你同佢一齊去搵,好唔好呀?
siu2 ling4 ge3 mou4 gung1 jai2 m4 gin3 jo2, nei5 tung4 keui5 yat1 chai4 wan2, hou2 m4 hou2 a3


小玲嘅毛公仔唔見咗,你同佢一齊去搵,好冇呀?
siu2 ling4 ge3 mou4 gung1 jai2 m4 gin3 jo2, nei5 tung4 keui5 yat1 chai4 wan2, hou2 mou2 a3
玲ちゃんのお人形さんなくなったんだよ、君、彼女と一緒に探しに行ってもらってもいい?


回答(肯定):
好啦!我轉頭幫佢喇。
hou2 la1!ngo5 jyun3 tau4 bong1 keui5 la3.
いいよ!後で手伝うね。


回答(否定):
唔好喇,我有好多嘢做。
m4 hou2 la3, ngo5 yau5 hou2 do1 ye5 jou6.


冇喇,我有好多嘢做。
m4 hou2 la3, ngo5 yau5 hou2 do1 ye5 jou6.
むりだよ、わたしたくさんやることあるよ。

※毛公仔(mou4 gung1 jai2):[名詞] ぬいぐるみ。(毛でできた)お人形。
※唔見咗(m4 gin3 jo2):[動詞] なくなる。なくなった。

例④:
質問:
我好攰喇,想返屋企瞓晏覺,好唔好呀?
ngo5 hou2 gui6 la3, seung2 faan1 uk1 kei2 fan3 aan3 gaau3, hou2 m4 hou2 a3


我好攰喇,想返屋企瞓晏覺,好冇呀?
ngo5 hou2 gui6 la3, seung2 faan1 uk1 kei2 fan3 aan3 gaau3, hou2 mou2 a3
私疲れたよ、家に帰って昼寝したいんだけど、いい?


回答:
好呀,我都好攰喇,要休息。
hou2 a3, ngo5 dou1 hou2 gui6 la3, yiu3 yau1 sik1.
いいよ、私も疲れたから休みたい。

※瞓晏覺(fan3 aan3 gaau3):[動詞+目的語] 昼寝をする。

例⑤:
質問:
你幫我攞呢部電腦去修理,得唔得呀?
nei5 bong1 ngo5 lo2 ni1 bou6 din6 nou5 heui3 sau1 lei5, dak1 m4 dak1 a3
君、わたしがこのパソコンを修理に持っていくの手伝ってもらってもいい?

回答:
唔得喇,我最近都好忙,冇時間幫你。
m4 dak1 la3, ngo5 jeui3 gan6 dou1 hou2 mong4, mou5 si4 gaan3 bong1 nei5.
ううん、わたし最近忙しくてあなたを手伝う時間ないの。


※幫(bong1)+ [人] ~ :[動詞] [主語] が [人]が~をするのを助ける。
※修理(sau1 lei5):[動詞] 修理する。


例⑥:
質問:
我隻腳受咗傷,你陪我去醫院,得唔得呀?
ngo5 jek3 geuk3 sau6 jo2 seung1, nei5 pui4 ngo5 heui3 yi3 sang1, dak1 m4 dak1 a3
わたしの足ケガしちゃった、わたしと病院に付き添いで行ってもらってもいい?

回答:
得啦,我同你坐的士去啦!
dak1 la1, ngo5 tung4 nei5 cho5 dik1 si2 heui3 la1
いいよ!タクシーに乗っていこう!

※受傷(sau6 seung1):[動詞+目的語] ケガをする。

今回もお読み頂きありがとうございました。

※2017/02/09 音声ファイルを追加しました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1
広東語 上香
発音seung5 heung1
品詞動詞 + 目的語
用途口語/書面語
意味線香をあげる。
線香を灰にさす。

こんな記事も!

  1. 本ページでは相手のことについて尋ねる際の広東語を音声付きで紹介していきます。 名前は何…
  2. 今回は「都(dou1)」を使った表現について学習していきたいと思います。 「都」の使い方 …
  3. 「唔只~,…」とは こんにちは!今回は「唔只~,…」について紹介していきたいと思います…
  4. 2019/2/11

    挨拶 基本編
    本ページでは広東語の挨拶の基本的なものを紹介していきます。「挨拶 追加編」にはよりたくさんの挨拶を紹…
  5. 聖闘士星矢の30周年記念販売があるということでタイムズスクウェア(繁:時代廣場 英:Times Sq…
  6. 「[動詞] + 緊 」とは こんにちは!今回は以前「(初級40) [動詞] + 緊 :…
ページ上部へ戻る