《広東語》(初級28)好唔好/係唔係/得唔得:相手に確認する
- 2017/2/7
- 広東語(Cantonese), 文法, 初級
- コメントを書く
今回は相手に返事を求めるときの表現の1つを紹介していきたいと思います。
「好唔好/係唔係/得唔得」とは
「好唔好/係唔係/得唔得」は事柄を述べた後に、相手に対して返事を求めるときに使います。
文法 | ①~,係唔係?(hai6 m4 hai6?) ②~,好唔好?(hou2 m4 hou2?) ③~,得唔得?(dak1 m4 dak1?) |
---|---|
意味 | ①~、だよね? ②~、いい?(提案) ③~、いい?(許可) |
今回学習するのは3種類です、日本語訳を見て頂ければわかりますが相手に対する問いかけとして使います。いずれも文章の最後に述べます。
また最後に「呀(a3)」と一緒に使われることが多いです。「呀」があることで優しく問いかけている口語っぽい感じがします。
では、まず「~,係唔係?」を使った簡単な例文から紹介していきたいと思います。
「~係唔係?」は相手に”~ですよね?”、”~だよね?”と確認を求めるときに使います。
質問に対しては以下のような言葉で答えます。
係(hai6) / 係呀(hai6 a3)
唔係(m4 hai6) / 唔係呀(m4hai6a3)
何か補足や言いたいことがあれば、上記の返事をした後に述べます。
では次に「~好唔好?」の例文を見ていきましょう。
「~好唔好?」は”~してもいい?”、”~だけどいい?”といった少し許可を問う意味になります。
質問に対する答えは、
好(hou2) / 好呀(hou2 a3)
唔好(m4 hou2) / 唔好呀(m4 hou2 a3)
などを使います。
最後に「~,得唔得?」を使った例文を紹介します。
「~得唔得?」は”OKですか?”、”~でオッケー?”という許可を求めた問い掛けとして使います。
質問に対する答えは、
得(dak1) / 得喇(dak1 la3)
唔得(m4 dak1) / 唔得喇(m4 dak1 la3) / 唔得㗎(m4 dak1 ga4)
などを使います。
実は「~得唔得?」と「~好唔好?」は意味が似ていますが、「得唔得?」のほうは許可・不許可、OKかOKじゃないかを聞いています。「~好唔好?」は”どうですか?いいですか?”という感じで提案するような意味合いが入っています。なので店員さん、同僚、友達などに”~してほしいんだけどいい?”と希望を述べる場合は「~得唔得?」を使います。
「係唔係」と「好唔好」はよく省略される
「係唔係」と「好唔好」は省略された表現が多様されます。以下のように「係咪(hai6 mai6)」、好冇(hou2 mou2)というように省略されます。
省略した表現 |
---|
係唔係(hai6 m4 hai6):係咪(hai6 mai6) 好唔好(hou2 m4 hou2):好冇(hou2 mou2) ※冇はここでは「mou5」ではなく「mou2」と読みます。 |
否定で回答する場合は「唔係」を「咪(mai6)」、「唔好」を「冇(mou2)」と発音することも多くあります。
注意点としては質問時の「好冇」、回答時の「咪」、「冇」は書く時はこのように書きません。「好唔好」、「唔係」、「唔好」と書くのが通常です。
例1と例2の例文をこれら省略した表現にすると以下のようになります。否定の場合の回答例も追加しました。
質問:
(君は明くんと一緒に遊びたくない、そうだよね?)
回答(肯定):
回答(否定):
質問:
回答(肯定):
回答(否定):
それでは、練習用に以降に例文を用意しましたので見て聞いていってください。
例文で練習しよう!
質問:
回答:
回答:
質問:
回答:
質問:
回答(肯定):
回答(否定):
質問:
回答:
質問:
回答:
質問:
回答:
今回もお読み頂きありがとうございました。
※2017/02/09 音声ファイルを追加しました。
関連記事(一部広告含む)
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。