《広東語》(初級69) 因為~,所以… : なぜなら~、だから…

音声記号(Phonetic Alphabet):

今回は「因為」と「所以」について学習していきたいと思います。

「因為」と「所以」とは

文法 ①因為(yan1 wai6)~
②所以(so2 yi5)~
意味 ①なぜなら~。
②だから~。そのため~。

今回はこの「因為」と「所以」の二つを一緒に学んでいきたいと思います。「因為」は”なぜなら~”と理由を述べる時に使います。「所以」は”だから~”と結論を述べる時に使います。この二つはよくセットで使われます。

それではさっそく例文を見ていきましょう。

例1:
因為聽日有考試,所以今日我要溫書喇。
yan1 wai6 ting1 yat6 yau5 haau2 si3, so2 yi5 gam1 yat6 ngo5 yiu3 wan1 syu1 la3.
明日テストがあるので、だから今日は勉強しなきゃだよ。

※考試(haau2 si3):[名詞] テスト。

初めに「因為~」の後に理由を「聽日有考試(明日テストがある)」と述べて、その後に「所以~」を使いその結論「今日我要溫書喇(今日は勉強しなくては)」を述べます。このように”~なので、だから…”と話すときに使います。

「因為」は強調したい部分に使う。

「因為」は”なぜなら”と理由を説明したい部分に対して述べます。「因為」は以下の2つの例文のように「因為」を主語・時間の後に述べるか、もしくは主語・時間の前に述べることができます。

例2-1:
我前日因為約會失敗咗,所以而家好唔開心呀。
ngo5 chin4 yat6 yan1 wai6 yeuk3 wui6 sat1 baai6 jo2, so2 yi5 yi4 ga1 hou2 m4 hoi1 sam1 a3.
一昨日わたし、デートに失敗してしまったんだ、だから今元気ないんだよ。

例2-2:
因為我前日約會失敗咗,所以而家好唔開心呀。
yan1 wai6 ngo5 chin4 yat6 yeuk3 wui6 sat1 baai6 jo2, so2 yi5 yi4 ga1 hou2 m4 hoi1 sam1 a3.
一昨日デートに失敗してしまった、だから今元気ないんだよ。

この2つの違いはそこまで大きくはないのですが、「因為」の前に述べることのほうが、その後に述べることよりより強調することができます。

例2-1のほうは「約會失敗咗」と”デートに失敗した”という部分のみが「因為」以降で話されている部分になります。この例文では「因為」の前に話されている「我前日」の部分が強調されています。対して例2-2のほうは「我前日約會失敗咗」と”わたしは一昨日デートに失敗した”と主語と時間も「因為」以降で述べられているため特に強調の部分はありません。

強調といってもものすごい強調でもなく、この2つの文章をよくよく比較するとそういう違いがあるというだけで、実際話されるときはあまりこの部分については意識されていませんのでどちらを使っても構いません。

「係」を使った形式でもよく使われる。

「係」を伴った形式もよく使われます。

文法 肯定:係 ~ 。
否定:唔係 ~ 。
疑問:係唔係 ~ ?

上記表の”~”の部分に「因為~,所以…」の文章が入ります。では例文を見てみましょう、

例3:
明仔係因為唔識游水,所以唔去泳池玩呀。
ming4 jai2 hai6 yan1 wai6 m4 sik1 yau4 seui2, so2 yi5 m4 heui3 wing6 chi4 waan2 a3.
明君は泳げないんだよ、だからプールに遊びに行かないんだよ。

※泳池(wing6 chi4):[名詞] プール。

上記の文章はもちろん「係」がなくても意味は通じます。「係」があることで後に述べる文章を説明している感じになります。以前「(初級61) 係 + [名詞] + 嚟/係 + [文章] : ~なのです」で学習した用法になります。

では次に否定の場合を見ていきましょう。

例4:
婆婆唔係因為嬲咗你,所以唔理你呀。
po4 po2 m4 hai6 yan1 wai6 nau1 jo2 nei5, so2 yi5 m4 lei5 nei5 a3.
おばあさん怒ってるから、君のこと構わないわけではないよ。

※嬲(nau1):[動詞] 怒る。
※唔理(m4 lei5):[動詞] (放っておくという意味の)構わない。

この例文は少しわかりにくいかもしれませんが、「唔係」がその後の文章全体「因為嬲咗你,所以唔理你(君のこと怒ってるから構わない)」にかかっています。つまり「唔係」の後の文章全部を否定しています。「因為嬲咗你」だけを否定しているではないことに注意してください。

「因為」は単体でもよく使う。

「因為」は以下の例文のように質問の回答の時に単体で比較的よく使われます。回答ではなく単純に理由だけ述べたいときにも「因為」は単体で使われます。

例5-1:
你今日返學遲到喎。
nei5 gam1 yat6 faan1 hok6 chi4 dou3 wo3.
君今日遅刻したね。

例5-2:
係呀,因為我瞓過龍呀。
hai6 a3, yan1 wai6 ngo5 fan3 gwo3 lung4 a3.
うん、寝坊したからね。

※瞓過龍(fan3 gwo3 lung4):[動詞+目的語] 寝坊する。

また「唔係因為~,係因為…」というように”~の理由じゃなくて、…の理由だよ”という述べ方もあります。理由はそれではなくて別の理由を述べるときに使うことができ便利です。

例6:
我辭職,唔係因為呢間公司細,係因為公司嘅人際關係唔好呀。
ngo5 chi4 jik1, m4 hai6 yan1 wai6 ni1 gaan1 gung1 si1 sai3, hai6 yan1 wai6 gung1 si1 ge3 yan4 jai3 gwaan1 hai6 m4 hou2 a3.
わたしが仕事やめるのは、この会社が小さいからじゃなくて、会社の人との人間関係がよくないからだよ。

※人際關係(yan4 jai3 gwaan1 hai6):[名詞] 人間関係。

それでは他の練習用の例文で慣れていきましょう。

例文で練習しよう!

例①:
因爲佢冇錢,所以行返公司。
yan1 wai6 keui5 mou5 chin4/chin2, so2 yi5 hang4 faan1 gung1 si1.
彼はお金がない、だから会社に歩いて向かう。

※返(faan1):[動詞] 向かう。行く。戻る。

香港は会社から交通費が出ない事が多いです。実は香港の鉄道網のMTRは定期券がありません。回数券は売っているのですがそこまでお得でもなく期限が短かったりします。そのため、乗るたびに毎回お金を払う必要があります。
 
お金がないわけではありませんが、1駅2駅くらいだったら節約のために歩く人もいます。特に九龍地区や香港島の中心部などは1駅1駅の間隔が短いので1駅10分程度で歩けてしまいます。


例②:
你係唔係因為第一次搭飛機,所以驚呀?
nei5 hai6 m4 hai6 yan1 wai6 dai6 yat1 chi3 daap3 fei1 gei1, so2 yi5 ging1 a3
初めて飛行機に乗るから怖いんだよね?

この例文は「你係唔係~呀?」という疑問文の中に「因為第一次搭飛機,所以驚」が入っている形になります。

例③:
因為我考試一百分,所以公公帶我去迪士尼玩呀。
yan1 wai6 ngo5 haau2 si3 yat1 baak3 fan1, sp2 yi5 gung4 gung1 daai3 ngo5 heui3 dik6 si6 nei4 waan2 a3.
テストで100点を取ったから、おじいさんはわたしをディズニーランドに遊びに連れて行ってくれるんだよ。

※迪士尼(dik6 si6 nei4):[名詞] ディズニー。ディズニーランド。ディズニーランドは正式には「迪士尼樂園(dik6 si6 nei4 lok6 yun4)」と言いますがよく省略されます。


例④:
佢係因為今日要OT,所以唔嚟食飯呀。
keui5 hai6 yan1 wai6 gam1 yat6 yiu3 ou1 ti1, so2 yi5 m4 lai4 sik6 faan6 a3.
彼は今日残業しなきゃいけないから食事に来ないんだよ。(みんなと一緒に食事に行かない)

例⑤:
我唔係因為有好多嘢做,所以冇搵你呀。係因為最近有考試要溫書呀。
ngo5 m4 hai6 yan1 wai6 yau5 hou2 do1 ye5 jou6, so2 yi5 mou5 wan2 nei5 a3.hai6 yan1 wai6 jeui3 gan6 yau5 haau2 si3 yiu3 wan1 syu1 a3.
わたし遊んでて君に連絡していないのではないよ、最近テストで勉強しなきゃいけないからだよ。

※冇搵 + [人](mou5 wan2):[動詞] “探していない”という意味ですがそれが転じて”連絡していない。”、”電話していない。”、”話しかけていない。”などの意味があります。

この例文中の「有好多嘢做」の部分は本来”やることがたくさんある”、”仕事がたくさんある”という意味ですが、このような時は、”相手に連絡するということより優先度の低いこと事ばかりしている”という意味になります。この例文では”遊んでて”としました。

例⑥:
因為你好煩呀,所以我唔想同你傾偈呀。
yan1 wai6 nei5 hou2 faan4 a3, so2 yi5 ngo5 m4 seung2 tung4 nei5 king1 gai2 a3.
君と話すの面倒くさいよ、だから君と話したくないよ。

※煩(faan4):[形容詞] 面倒である。
※傾偈(king1 gai2):[動詞+目的語] おしゃべりする。話す。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

    • まつ
    • 2017年 7月 06日

    音声が非常に有り難いです!

      • shacho
      • 2017年 7月 07日

      ありがとうございます。そう言って頂けると嬉しいです!

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新記事

  1. 「CatOnKnees」というWebサイトそれに関するアプリ等において当サイトHong Kong V…
  2. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  3. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  4. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  5. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  6. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  7. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  8. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  9. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  10. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
logo1
広東語 冇畫面
発音mou5 wa6 min2
品詞動詞 + 目的語
用途口語のみ
意味画面が映らない。

こんな記事も!

  1. 今回は名詞である「屋企(uk1 kei2)」と「屋(uk1)」の意味について紹介したいと…
  2.  日本人は広東語といったら、香港とかマカオ、広州などで使われる言葉だよね。と思うと思います。ちなみに…
  3. 2019/2/11

    挨拶 基本編
    本ページでは広東語の挨拶の基本的なものを紹介していきます。「挨拶 追加編」にはよりたくさんの挨拶を紹…
  4. 本ページではレストランや料理店などで使われる広東語の基本の会話例を紹介していきます。 …
  5. 今回は「識/唔識 + [動詞]」の使い方について学習していきたいと思います。 「識/唔…
  6. 今回から数回に渡って年月日、時間などの表現について学習をしていきたいと思います。今回は「年」…
ページ上部へ戻る