《広東語》 (初中級07)好似~ : ~のようだ

音声記号(Phonetic Alphabet):

こんにちは!今回は「好似」を使った用法について学んでいきたいと思います。

「好似~」とは

文法 好似~(hou2 chi5~)
意味 ~のようだ。~に見える。~に似てる。

見たもの、聞いたもの、匂い、肌で感じたものなど、五感で感じ取り”こうだろう、このようだという時に使います。日本語にすると”~みたい”、”~のようだ”という表現で感じたものを推測で言う時に使います。簡単な例文を見ていきたいと思います。

例1:
佢嘅樣好似陳太呀。
ngo5 ge3 yeung2 hou2 chi5 chan4 taai2 a3.
彼女は陳さんのようにみえる。(直訳:彼女の顔は陳夫人のようだ)

※樣(yeung2):[名詞] 顔。
※太(taai2):[名詞] 夫人。

この例文ははっきりとはわからないのですが陳さんであろう人を見かけたときの例文です。「好似」は広東語でよく使用されるものですので是非覚えて頂ければと思います。

また、「好似」の直後に他の動詞や形容詞がくる事が多くあります。

例2(動詞):
明仔一家好似去咗旅行,而家屋企冇人呀。
ming4 jai2 yat1 ga1 hou2 chi5 heui3 jo2 leui5 hang4, yi4 ga1 uk1 kei2 mou5 yan4 a3.
明くんの家の人たちは旅行に行ったみたい、今家は誰もいないよ。

※一家(yat1 ga1):[名詞] 一家。家族全員。

この例文中では「好似去咗旅行」が「好似」を使った部分になります。他の動詞を使う場合は「好似 + [動詞]」の形で使います。「去咗旅行(旅行に行った)」とはっきりとは言えないのですが、そうであろう、見たところそんな感じであるというときにこの「好似」を使います。
次に「好似」と形容詞を組み合わせて使う時の例を紹介したいと思います。

例3(形容詞):
呢條裙好似好貴喎,都係唔買呀。
ni1 tiu4 kwan4 hou2 chi5 hou2 gwai3 wo3, dou1 hai6 m4 maai5 a3.
このスカートは高そうだなあ、やっぱり買うのやめよう。(買わない)

この例文中では「好似好貴」が「好似」を使った部分になります。「好貴(高い)」ということを、値段を見てはっきりわかったわけではないのですが、そのスカートを見てそう感じたりしたときに使います。形容詞の場合はこの例3のように形容詞の前に副詞を伴うことが必要であり「好似 + [副詞] + [形容詞]」の形で使う必要がありことに注意してください。

それでは例文を見ていきましょう。

例文で練習しよう!

例①:
我今日好似發燒,所以要請病假呀。
ngo5 gam1 yat6 hou2 chi5 faat3 siu1, so2 yi5 yiu3 cheng2 beng6 ga3.
今日熱があるようだから、病欠しなきゃ。

例②:
佢好似好唔開心,係唔係有咩事呀?
keui5 hou2 chi5 hou2 m4 hoi1 sam1, hai6 m4 hai6 yau5 me1 si6 a3
彼はとても楽しくなさうだけど、何かあったの?

この例文は「好似」の後の形容詞を否定した場合の形になります。「好似」を否定するのではなく「好似」の後の動詞・形容詞を否定するようにしてください。形容詞の場合は「唔」で否定、動詞の場合は「唔」、「冇(動詞の場合のみ)」、「未(動詞の場合のみ)」などで否定してください。

例③:
質問:
聽日好似天氣好好,我哋一家人一齊出去玩吓,好唔好呀?
ting1 yat6 tin1 hei3 hou2 hou2, ngo5 dei6 yat1 ga1 yan4 yat1 chai4 cheut1 heui3 waan2 ha5, hou2 m4 hou2 a3
今日は天気がよさそうだ、家族全員一緒に遊びに行こう、いい?


質問:
好呀,咁,一齊去行山吖。
hou2 a3, gam2, yat1 chai4 heui3 haang4 saan1 a1.
いいよ、じゃあ一緒に山登りに行こうよ。

※一家人(yat1 ga1 yan4):[名詞] 家族全員。
※行山(haang4 saan1):[動詞+目的語] 山に登る。山登りする。

例④:
明仔喺暑假都一直玩,啲功課好似未做呀。
ming4 jai2 hai2 syu2 ga3 dou1 yat1 jik6 waan2, di1 gung1 fo3 hou2 chi5 mei6 jou6 a3.
明くんは夏休みずっと遊んでて、宿題をやっていないようだ。

例⑤:
老闆今日不停做錯嘢,好似有啲唔妥喎。
lou5 baan2 gam1 yat6 bat1 ting4 jou6 cho3 ye5, hou2 chi5 yau5 di1 m4 to5 wo3.
上司は今日はミスをずっとしている、少し様子がおかしいなあ。

※唔妥(m4 to5):[形容詞] 様子がおかしい。いつもと違う。※基本的に否定形で使い肯定では通常使いません。

例⑥:
呢部平板電腦嘅價錢同嗰部嘅好似一樣,功能都好似一樣喎。
ni1 bou6 ping4 baan2 din6 nou5 ge3 ga3 chin4 tung4 go2 bou6 ge3 hou2 chi5 yat1 yeung6, gung1 nang4 dou1 hou2 chi5 yat1 yeung6 wo3.
このタブレットの値段とあのタブレットの値段は同じようで、機能も同じようだ。

※平板電腦(ping4 baan2 din6 nou5):[名詞] タブレット。
※功能(gung1 nang4):[名詞] 機能。

(初級71) 一樣/唔一樣・唔同 : 同じ/同じではない」で学習した「一樣」ですが、このように「A + 同 + B + 好似一樣」という形でも使用することができます。

「好似」を使った疑問文について

「好似」はあまり疑問文の中で使われることはありあません。なぜなら質問するときには曖昧に”~のようですか?”という質問をすることは少なく、はっきりと”~ですか?”と聞くことが多いからです。ただ、一応疑問文で使うこともあるので以下に例文を記載したいと思います。

例4:
質問:
香港維港嘅夜景係唔係好似美國市中心嘅夜景咁靚呀?
heung1 gong2 wai4 gong2 ge3 ye6 ging2 hai6 m4 hai6 hou2 chi5 mei5 gwok3 si5 jung1 sam1 ge3 ye6 ging2 gam3 leng3 a3
香港のヴィクトリアハーバーの夜景はアメリカの中心部の夜景のように綺麗ですか?


回答:
係呀,一樣靚㗎,下次有機會一齊去睇吓呀。
hai6 a3, yat1 yeung6 leng3 ga3, ha6 chi3 yau5 gei1 wui6 yat1 chai4 heui3 tai2 ha5 a3.
うん、同じように綺麗だよ、今度機会があればちょっと一緒見に行こうよ。

※維港(wai4 gong2):[名詞] ヴィクトリアハーバー。正式には「 維多利亞港(wai4 do1 lei6 a3 gong2)」ですが、香港の人は「 維港(wai4 gong2)」と省略して呼ぶことが多いです。
※夜景(ye6 ging2):[名詞] 夜景。
※有機會(yau5 gei1 wui6):[動詞+目的語] チャンス/機会があれば~。チャンス/機会がある。

疑問文の際は「係唔係好似~」という形にして使います。「唔好似~」はこの例文は質問者が香港の夜景のことは知らず、アメリカの都心部の夜景のことは知っている状態で、相手に質問しているシチュエーションです。このような場合には疑問文で使います。

補足:「好似想~」を使った言い方

「好似想~」を使った言い方について補足を入れたいと思います。単純に”~したいようだ”として使うこともできるのですが、天候(主に雨や雪)にも使われ、その場合の意味は”~のようだ”となります。以下に例文を用意しましたので見てください。

例5:
個天好似想落雨,我去收衫先呀。
go3 tin1 hou2 chi5 seung2 lok6 yu5, ngo5 heui3 sau1 saam1 sin1 a3.
雨が降りそうな空模様だ(直訳:空は雨がふりそうだ)。

※天(tin1):[名詞] 空。天。量詞は「個」を使います。

「好似落雨」でいいのでは?と思うかもしれませんがそうは使いませんので注意してください。天候(主に雨や雪)を表すときに「好似」を使う時は「想」もセットで使います。

今回もお読み頂きありがとうございました!

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1
広東語 行屍走肉
発音hang4 si1 jau2 yuk6
品詞
用途口語/書面語
意味死人のように生気のない状態のこと。

こんな記事も!

  1. 今回は「咁(gam3)」について学習していきたいと思います。広東語で日常会話を少しすると必ず…
  2. 2019/2/11

    雑談
    本ページではちょっとした雑談をする際に使う広東語を紹介しています。「雑談 (2)」も合わせてお読みく…
  3. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  4. 「[動詞] + 埋」とは こんにちは!今回は広東語でも頻繁に使う用法「[動詞] + 埋…
  5. こんにちは!今回は「[動詞] + 多咗/少咗」について紹介したいと思います。 「[動詞…
  6. 本ページでは両替の際に役立つ広東語を音声付きで紹介していきます。 この日本円を香港ドル…
ページ上部へ戻る