《広東語》(初級68) 點/點樣~ : どのように~

音声記号(Phonetic Alphabet):

こんにちは!今回は「點(dim2)」と「點樣(dim2 yeung2)」について学んでいきたいと思います。

「點/點樣」とは

文法 ①點(dim2)~
②點樣(dim2 yeung2)~
意味 どのように

「點」と「點樣」は”どう?”というときに使われる疑問詞です。そのため基本的に質問の時に使われます。以前「(初級55) 咁/噉/咁樣/噉樣 : このように/あのように/そのように」にて「咁(gam2)/咁樣(gam2 yeung2)」という様子の表現方法を学習しましたが、この「點」と「點樣」はその様子について”どう?”と尋ねるときに使われます。ちなみにこの2つはどちらを使っても構いません。本ページで紹介する例文はそれぞれ両方の例文を用意しました。まずは簡単な例文から見ていきましょう。

例1:
質問(點):
你上個星期病咗,而家點呀?
nei5 seung6 go3 sing1 kei4 beng6 jo2, yi4 ga1 dim2 a3
君先週具合悪かったでしょう、今はどう?


質問(點樣):
你上個星期病咗,而家點樣呀?
nei5 seung6 go3 sing1 kei4 beng6 jo2, yi4 ga1 dim2 yeung2 a3
君先週具合悪かったでしょう、今はどう?


回答:
唔駛擔心,而家冇問題喇。
m4 sai2 daam1 sam1, yi4 ga1 mou5 man6 tai4 la3.
心配いらないよ、今大丈夫だよ。

※唔駛擔心(m4 sai2 daam1 saam1);[熟語] 心配いらない。

この例文のように相手に様子を尋ねる時や意見を聞きたい時に使います。”どう?”と聞いているので相手はとても自由に回答することができます。また質問するときは語気である「呀(a3)」を「點/點樣」を付加して「點呀?(dim2 a3」、「點樣呀?(dim2 yueng2 a3」としてください(他の感情を表す語気を使っても構いません)。ないと話がまだ続く感じがしてしまいます。

動詞と一緒によく使われる

文法 ①點(dim2) + [動詞] ~
②點樣(dim2 yeung2) + [動詞] ~
意味 どのように動詞する

この「點/點樣」は例1のように単体でも使うのですが、上記表のような形式で動詞ともよく一緒にも使われます。以下の例文を見てみてください。

例2:
質問(點):
呢句日文,用廣東話點講呀?
ni1 geui3 yat6 man2, yung6 gwong2 dung1 wa2 dim2 gong2 a3


質問(點樣):
呢句日文,用廣東話點樣講呀?
ni1 geui3 yat6 man2, yung6 gwong2 dung1 wa2 dim2 yeung2 gong2 a3
この日本語、広東語でどう言うの?


回答:
“辛苦晒啦”,咁樣講㗎。
san1 fu2 saai3 la1, gam3/gam2 yeung6 gong2 ga3.
“お疲れ様”、このように言うんだよ。

この例文は”言う”という意味の動詞「講」を「點/點樣」と組み合わせることで「點講/點樣講」とし”どう言うの?”と述べています。また回答のほうですが回答は”こうするんだよ”という感じで回答には「咁/噉樣」を使っていますが、この「咁/噉樣」回答でよく使われます。

「好」もよく一緒に使う

“どう~したらいいの?”と日本語でもよく使うと思いますが、この”いい”に対応するのは広東語では「好(hou2)」になり以下表の形式で使います。

文法 ①點/點樣(dim2) + 好(hou2
②點/點樣(dim2 yeung2) + [動詞] + 好(hou2
意味 ①どのようなのがいい?
②どのように動詞すればいい?

使い方は「點/點樣」の後に動詞を述べ、その後に「好」を述べてください。動詞はなくても使うことができます。動詞を使った②の形式の例文を紹介していきたいと思います。

例3:
質問(點):
呢部相機有好多掣喎,點㩒好呀?
ni1 bou6 seung2 gei1 yau5 hou2 do1 jai3 wo4, dim2 gam6 hou2 a3


質問(點樣):
呢部相機有好多掣喎,點樣㩒好呀?
ni1 bou6 seung2 gei1 yau5 hou2 do1 jai3 wo4, dim2 gam6 hou2 a3
このカメラたくさんボタンあるよ、どう押せばいいの?


回答:
嗱,咁樣㩒㗎。
na4, gam2 yeung2 gam6 ga4.
ほら、このように押すんだよ。

※相機(seung1 gei1):[名詞] カメラ。
※掣(jai3):[名詞] スイッチ。(スイッチの)ボタン。
※㩒(gam6):[動詞] (スイッチなどを)押す。
※嗱(na4):[感動詞] ほら。

この例文はカメラにボタンが多く、どうシャッターをきればよいのかわからない時の会話になります。この時”どうボタン押せばいいの?”と聞くときに「好」を使うと便利で、”どう[動詞]したらいいの?”と相手に問うことができます。

それでは以降に例文を用意しましたので練習して慣れていってください。

スポンサーリンク

例文を使って練習しよう!

例①:
質問(點):
你噚日參加嘅party點呀?
nei5 cham4 yat6 chaam1 ga1 ge3 pa1 ti4 dim2 a3

質問(點樣):
你噚日參加嘅party點樣呀?
nei5 cham4 yat6 chaam1 ga1 ge3 pa1 ti4 dim2 yeung2 a3
君昨日参加したパーティどうだった?


回答:
個party好好玩,好開心呀。
go3 pa1 ti4 hou2 hou2 waan2 hou2 hoi1 sam1 a3.
そのパーティ、とても楽しかったよ。

例②:
質問(點):
嗰個新人,啱啱過咗試用期,你覺得點呀?
go2 go3 san1 yan4, ngaam1 ngaam1 gwo3 jo2 si3 yung6 kei4, nei5 gok3 dak1 dim2 a3

質問(點樣):
嗰個新人,啱啱過咗試用期,你覺得點樣呀?
go2 go3 san1 yan4, ngaam1 ngaam1 gwo3 jo2 si3 yung6 kei4, nei5 gok3 dak1 dim2 yeung2 a3
あの新人さん試用期間終わったけど、君はどう思う?


回答:
唔錯呀。佢好勤力㗎4。
m4 cho3 a3. keui5 hou2 kan4 lik6 ga4.
いいね、彼は頑張っているよ。

※過(gwo3):[動詞] (期間・時間に対して)過ぎる。
※試用期(si3 yung6 kei4):[名詞] 試用期間。香港も会社に入社する際は初めの数か月は試用期間になり、大体三か月程度になります。
※勤力(kan4 lik6):[形容詞] 頑張っている。勤勉である。

この例文の「你覺得點呀?」はよく使うので覚えておくと便利です。相手に”どう思う?”と質問するときにそのまま使うことができます。

例③:
質問(點):
明仔,你啱啱轉咗校,上堂上得點呀?
ming4 jai2, nei5 ngaam1 ngaam1 jyun3 jo2 haau6, seung5 tong5 seung6 dak1 dim2 a3

質問(點樣):
明仔,你啱啱轉咗校,上堂上得點樣呀?
ming4 jai2, nei5 ngaam1 ngaam1 jyun3 jo2 haau6, seung5 tong5 seung6 dak1 dim2 yeung2 a3
明くん、転校したばかりだけど授業はどう?


回答:
上堂嘅內容,老師都解釋得好清楚喇。
seung5 tong4 ge3 noi6 yung4, lou5 si1 dou1 gaai2 sik1 dak1 hou2 ching1 cho2 la3.
授業の内容、先生は説明とてもわかりやすいよ。

※轉校(jyun3 haau6):[動詞+目的語] 転校する。
※內容(noi6 yung4):[名詞] 内容。
※解釋(gaai2 sik1):[動詞] 説明する。解説する。
※清楚(ching1 cho2):[形容詞] はっきりしている。クリアである。明確である。

例④:
質問(點):
呢間咖啡店好遠喎,我哋點去好呀?
ni1 gaan1 ga3 fe1 dim3 hou2 yun5 wo4, ngo5 dei6 dim2 heui3 hou2 a3

質問(點樣):
呢間咖啡店好遠喎,我哋點樣去好呀?
ni1 gaan1 ga3 fe1 dim3 hou2 yun5 wo4, ngo5 dei6 dim2 yeung2 heui3 hou2 a3
このカフェ遠いよ、どうやっていったらいいの?


回答:
太遠喇。我哋坐地鐵去啦。
taai3 yun5 la3. ngo5 dei6 cho5 dei6 tit3 heui3 la1.
遠すぎるね。MTRに乗っていこう。

※咖啡店(ga3 fe1 dim3):[名詞] カフェ。

例⑤:
質問(點):
呢個菜好好食呀。點煮㗎?
ni1 go3 choi3 hou2 hou2 sik6 a3.dim2 jyu2 ga3

質問(點樣):
呢個菜好好食呀。點樣煮㗎?
ni1 go3 choi3 hou2 hou2 sik6 a3.dim2 yeung2 jyu2 ga3
この料理美味しいね。どうやって作るの?


回答:
好簡單㗎,我教你煮吖。
hou2 gaan2 daan1 ga3, ngo5 gaau3 nei5 jyu2 a1.
簡単なんだよ、教えてあげるよ。

例⑥:
質問(點):
我聽日有個好重要嘅約會呀,你覺得點着好呀?
ngo5 ting1 yat6 yau5 go3 hou2 jung6 yiu3 ge3 yeuk3 wui6 a3, nei5 gok3 dak1 dim2 jeuk3 hou2 a3

質問(點樣):
我聽日有個好重要嘅約會呀,你覺得點樣着好呀?
ngo5 ting1 yat6 yau5 go3 hou2 jung6 yiu3 ge3 yeuk3 wui6 a3, nei5 gok3 dak1 dim2 yeung2 jeuk3 hou2 a3
明日大事なデートがあるんだ、どういう服を着て行ったらいいと思う?


回答:
咁樣着喇,再加呢件外套就完美喇。
gam2 yeung2 jeuk3 la3, joi3 ga1 ni1 gin6 ngoi6 tou3 jau6 yun4 mei5 la3.
こう着てね、さらにこのコートをを着れば完璧だよ。

※外套(ngoi6 tou3):[名詞] ジャケット、ジャンパー、コートなど寒い時に羽織る物。
※完美(yun4 mei5):[形容詞] (美しいという事に対して)完璧である。

「點着」と「點樣着」はこの例文では少し特殊な意味になっています。”どう着たらいい?”となりますが、これが少し意味が転じて”どういう服を着ていったらいいかな?”という意味になります。
「再加(joi3 ga1)」は”改めて加える”という感じでつまり”さらに”という意味をもっています。

例⑦:
質問(點):
想問一吓,呢份報價單點做㗎?
seung2 man6 yat1 ha5, ni1 fan6 bou3 ga3 daan1 dim2 jou6 ga3

質問(點樣):
想問一吓,呢份報價單點樣做㗎?
seung2 man6 yat1 ha5, ni1 fan6 bou3 ga3 daan1 dim2 yeung2 jou6 ga4
ちょっと聞きたいんだけど、この見積書どうやって作るの?


回答:
你攞呢份Sample參考一吓啦。
nei5 lo2 ni1 fan6 sen1 pou4 chaam1 haau2 yat1 ha6 la1.
これ参考になるからちょっと参考にしなよ。(直訳:このサンプルを手にとってちょっと参考にしなよ)

※報價單(bou3 ga3 daan1):[名詞] 見積書。
※Sample(sen1 pou4):[名詞] サンプル。参考になる物。
※參考(chaam1 haau2):[動詞] 参考にする。

例⑧:
(點):
呢件事太複雜喇,點解釋好呢?
ni1 gin6 si6 taai3 fuk1 jaap6 la3, dim2 gaai2 sik1 hou2 ne1

(點樣):
呢件事太複雜喇,點樣解釋好呢?
ni1 gin6 si6 taai3 fuk1 jaap6 la3, dim2 yueng2 gaai2 sik1 hou2 ne1
この問題難しいなあ、どう説明したらいいかな?

この例文は誰かにその問題を説明するときにどう説明したらいいか迷っている時の独り言です。このように独り言でも使われています。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
  2. 本ページでは仕事・ビジネスで役立つ電話の際の簡単な広東語を音声付きで紹介していきます。 …
  3. 本ページでは仕事・ビジネスの場合に使用する役立つ広東語を音声付きで紹介していきます。仕事・ビジネスの…
  4. 本ページでは仕事・ビジネスの場合に使用する広東語の挨拶の会話例を音声付きで紹介していきます。仕事・ビ…
  5. 本ページではトラブルが発生したときに使う広東語を音声付きで紹介していきます。 交通事故…
  6. 本ページではバス、電車、タクシーなどの交通機関の利用の際に使う広東語を音声付きで紹介していきます。 …
  7. 2019/2/11

    お酒・煙草
    本ページではお酒や煙草に関する広東語を音声付きで紹介していきます。 煙草は吸われますか…
  8. 2019/2/11

    体調関連
    本ページでは体調がすぐれない際に述べる言葉や相手を気遣う広東語を音声付き紹介していきます。 …
  9. 本ページでは相手のことについて尋ねる際の広東語を音声付きで紹介していきます。 名前は何…
  10. 本ページでは香港・澳門(マカオ)の現地の人と連絡先を交換するときの広東語を音声付きで紹介していきます…
logo1

こんな記事も!

  1. 2019/2/11

    挨拶 基本編
    本ページでは広東語の挨拶の基本的なものを紹介していきます。「挨拶 追加編」にはよりたくさんの挨拶を紹…
  2. 本ページではバス、電車、タクシーなどの交通機関の利用の際に使う広東語を音声付きで紹介していきます。 …
  3. こんにちは!香港といったら高層ビル群が有名だと思います。今回、2016年11月現時点での…
  4. こんにちは、香港では新年は西暦もですが、特に旧暦のお正月を大々的にお祝いします。今回は新年の挨拶につ…
  5. ここ最近は雨も降らず、雲もなく晴れの日(蒸し暑いけど)が続いています。今日もとてもいい天気でしたので…
  6. ※一部スマホではページ幅が狭くなってしまいます、幅が狭くなってしまう場合は拡大してご覧ください。今後…
ページ上部へ戻る