《広東語》 連~,都… : ~でさえも、…だ
- 2016/11/19
- 広東語(Cantonese), 文法, 中級
- コメントを書く
「連~,都…」とは
今回は「連~,都…」について紹介していきたいと思います。
文法 | 連(lin4)~,都(dou1)… |
---|---|
意味 | ~でさえも、…だ ~ですら、…だ |
この用法は、「連」の後に続く文章(または単語)の部分に”~でさえ”、”~ですら”という意味を付け加えることができます。「連」を使うことで「都」の後に述べる文章をより強調することができます。
まずは簡単な例文から紹介していきたいと思います。
例1:
呢件事連你都唔知道, 佢真係個保密嘅人呀。
ni1 gin6 si6 lin4 nei5 dou1 m4 ji1 dou6, keui5 jan1 hai6 go3 bou2 mat6 ge3 yan4 a4.
この件、君でさえも知らないんだ、彼は本当に秘密を守る人だな。
※保密(bou2 mat6):[動詞] (通常他の人の)秘密を守る。
この例文の「連你都唔知道」の個所が今回学ぶ文法です。「連」の後には「你(あなた)」という単語のみだけなのでわかりやすいと思います。”あなたでさえ~”という意味になります。
「都」の後は「唔知道(知らない)」なので、意味は”あなたでさえも知らない”となります。
次にもう一つ例文を紹介したいと思います。
例2:
上司連我做錯咩都唔問 就鬧咗我先, 我真係接受唔到呀。
seung6 si1 “lin4 ngo5 jou6 cho3 me1 dou1 m4 man6, jau6 naau6 jo2 ngo5 sin1, ngo5 jan1 hai6 ji3 sau6 m4 dou2 a3.
上司は、私が何か間違えても、(何も)確認せずに先に私を怒るんだ、本当に受け入れられないよ。
※上司(seung6 si1):[名詞] 上司。
この文章は「連我做錯咩都唔問」が今回の文法を使っている箇所です。「連我做錯咩」で”わたしが犯したミスですら”となり、「都唔問」は”聞かない(確認しない)”となります。この文章は「咩」の部分が少しわかりにくいのですが、「咩都唔問(何も聞かない)」ではなく「做錯咩(何か間違える)」なので注意してください。
また、このような間違えたときの”確認する(しない)”は広東語では「問(唔問)」を使います。
それでは他の例文も見て、聞いていってください。
例文で練習しよう!
例①:
呢部立體印刷機,連汽車都可以整到出嚟。
ni1 bou6 lap6 tai2 yan3 chaat3 gei1, lin4 hei3 che1 dou1 ho2 yi5 jing2 dou2 cheut1 lei4.
この3Dプリンタは自動車でさえも作り出すことができるんだよ。
※立體印刷機(lap6 tai2 yan3 chaat3 gei1):[名詞] 3Dプリンター。
※汽車(hei3 che1):[名詞] 自動車。
※整到出嚟(jing2 dou2 cheut1 lei4):[熟語] 作り出す。
例②:
你咁大個人連阿媽幾多歲都唔知, 真係有啲過份喎。
nei5 gam3 daai6 go3 yan4 lin4 a3 ma1 gei2 do1 seui3 dou1 m4 ji1, jan1 hai6 yau5 di1 gwo3 fan6 wo3.
君こんなに大きい(大人)のにお母さんが何歳かさえ知らないの、ちょっとひどいなあ。
例③:
你一個月連一日假都冇得請呀?
nei5 yat1 go3 yut6 lin4 yat1 yat6 ga3 dou1 mou5 dak1 cheng2 a3?
一カ月に一回ですら仕事休めないの?
例④:
呢個新人連咁少嘅事都做唔好, 我真係唔知俾咩佢做好喇。
ni1 go3 san1 yan4 lin4 gam3 siu2 ge3 si6 dou1 jou6 m4 hou2, ngo5 jan1 hai6 m4 ji1 bei2 me1 keui5 jou6 hou2 la3.
この新人はこんな大した事ない事すらうまくできない、何を(どんな仕事を)彼に渡せばちゃんとできるのだろうか。
例⑤:
作為男朋友,連女朋友鐘意食咩都唔清楚, 就話要結婚, 會唔會太快喇。
jok3 wai4 naam4 pang4 yau5, lin4 neui5 pang4 yau5 jung1 yi3 sik6 me1 dou1 m4 ching1 cho2, jau6 wa6 yiu3 git3 fan1, wui5 m4 wui5 taai3 faai3 la3.
彼氏として彼女が何食べるか好きかさえもはっきりわからない、なのに結婚するという、早すぎじゃない?
※作為(jok3 wai4):~として。
※~就話…(jau6 wa6):~なのに…と言う。
例⑥:
佢連申請邊間學校都未決定,就隨便填咗幾間學校嘅申請表喇。
keui5 lin4 san1 ching2 bin1 gaan1 hok6 haau6 dou1 mei6 kyut3 ding6, jau6 cheui4 bin2 tin4 jo2 gei2 gaan1 hok6 hauu6 ge3 san1 ching2 biu2 la3.
彼はどこの学校に申請するからすら決めていないのに、適当にいくつかの学校の願書(申請書)を書いた。
※隨便(cheui4 bin2):[副詞] 適当に。
※填(tin4):[動詞] (用紙の空欄を埋めるときの)書く。
今回もお読み頂きありがとうございました。
関連記事(一部広告含む)
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。