《広東語》(初級25) 想 + [動詞] : [動詞]したい。

音声記号(Phonetic Alphabet):

※2017年02月01日:一部音声ファイルを修正しました。
こんにちは!今回は「想(seung2)」を使った表現について学んでいきたいとおもいます。

「想 + [動詞]」の使い方

文法 肯定:[主語] + 想 + [動詞]
否定:[主語] + 唔想 + [動詞]
疑問:[主語] + 想唔想 + [動詞] 呀?
意味 肯定:[主語]は[動詞]したい。
否定:[主語]は[動詞]したくない。
疑問:[主語]は[動詞]する?

 
この「想」は”~したい”という意味です。日本語も同じ意味ですが、”~したい”という希望を表す表現です。使い方は簡単で動詞の前にこの「想(seung2)」を使ってください。まずは例文を見てみましょう。まずは肯定文からです。

例1(肯定):
我想買嗰本書呀。
ngo5 seung2 maai5 go2 bun2 syu1 a3.
ぼくはあの本を買いたいよ。

このように、”わたしはあの本を買う”という文章「我買嗰本書」の動詞「買」の前に「想」を付け加えることで”わたしはあの本を買いたい”という希望の意味の文章となります。ちなみに「呀(a3)」は”~だよ”という語気を表す意味で、あってもなくても構いません。

例2(否定):
我今日唔想返學。
ngo5 gam1 yat6 m2 seung2 faan1 hok6.
わたし今日学校行きたくない。

否定の場合は「唔想」を使って「唔想 + [動詞]」という形にして使います。次は疑問文の場合です。

例3(疑問):
你想唔想去英國留學呀?
nei5 seung2 m4 seung2 heui3 ying1 gwok3 lau4 hok6 a3
君はイギリスに留学したいの?

このように”~したいの?”というときは「想唔想」を使って疑問文を表します。また。「去 + [場所] + 留學」で”[場所]に留学する”という意味になります。

お店でレジに言って物を買う時、注文する時に”これ買います”という時は、「我想買〇〇」と「想(seung2)」は使わないようにしましょう。日本語にするとこんな感じで受け取られます。
 
話者:(店員さんに向かって)これ買いたいなあ。
店員:^^;(買いたいなあって言われても、、、結局買うのかな?買わないのかな?)
 
このような感じで店員さんに伝わります。なので「想(seung2)」を使うと店員さんにこのように思われてしまいますので、買うのが確定しているの場合は「想(seung2)」ではなく「要(yiu3)」を使いましょう。
 
買うのが確定していない場合、例えば店員さんに”これほしいんですが、在庫ありますか?”という時は「想」を使いましょう。

それでは他の例文を見ていきましょう。例文は状況が想像しやすいように作ったため、少し長いかもしれません。

例文で練習しよう!

例①:
唔該,我想買今個月新出嘅雜誌,有冇貨呀?
m4 goi1, ngo5 seung2 maai5 gam1 go3 yut6 san1 cheut1 ge3 jaap6 ji3, yau5 mou5 fo3 a3
すいません、今月発売の本を買いたいんですけど、在庫ありますか?

※今個月(gam1 go3 yut6):[名詞] 今月。
※新出(san1 cheut1):[名詞] 新発売。新しく発売。
※雜誌(jaap6 ji3):[名詞] 雑誌。
※有冇貨(yau5 mou5 fo3)?:[動詞] 在庫はありますか?

例②:
呢間學校好遠呀4,我唔想去喇。
ni1 gaan1 hok6 haau6 hou2 yun5 a4, ngo5 m4 seung2 heui3 la3.
この学校は遠いなあ、わたし行きたくないよ。

※喇(la3):[語気] “~だよ”というニュアンス。
※遠(yun5):[形容詞] 遠い。

例③:
你想唔想識(一)個女朋友呀?
nei5 seung2 m4 seung2 sik1 go3 pang4 yau5 a3
あなたは彼女を作りたいの?

※識(sik1):[動詞] (彼氏/彼女/友達)を作る。通常は「見識がある」「知識を持っている」という意味ですが、この時だけ意味が少し変わります。

 
例文の「個女朋友」は「你想唔想識一個女朋友呀?」の「一個女朋友」が省略された形です。省略されるのが通常です。普通彼女は一人なのが普通なので日本語だと数を述べないのですが、広東語ではこのように述べます。

例④:
就嚟聖誕節,我想開個聖誕 party 呀3。
jau6 lei4 sing3 daan3 jit3, ngo5 seung2 hoi1 go3 sing3 daan3 pa1 ti4 a3.
そろそろクリスマス、わたしはクリスマスパーティ開きたいよ。

※聖誕節(sing3 daan3 jit3):[名詞] クリスマス。

例⑤:
A:
你想唔想參加後日嘅唱歌比賽呀?
nei5 seung2 m4 seung2 chaam1 ga1 hau6 yat6 ge3 cheung3 go1 bei2 choi3 a3
君は明後日のカラオケ大会に参加したいの?

要練習㗎,我唔想參加呀。
yiu3 lin4 jaap6 ga4, ngo5 m4 seung2 chaam1 ga1 a4.
練習必要じゃん、わたしは参加したくないよ。

※唱歌(cheung3 go1):[動詞+目的語] 歌を歌う。
※比賽(bei2 choi3):[名詞] 試合、ゲーム。
※練習(lin6 jaap6):[動詞] 練習する。
 
「唱歌比賽」の意味は”歌の試合”でちゃんと勝ち負けを決めるものなのですが、いい日本語がなかったのでとりあえず”カラオケ大会”にしました。

「想 」の他の使い方

「想 + [動詞]」の形ではなく、以下のような形でも使うことができます。

例4:
我想佢食嘢。
ngo5 seung2 keui5 sik6 ye5.
わたしは彼に何か食べてほしい。

このように「[主語] + 想 + [名詞] + [動詞]」 という形にすると”[主語]は[名詞]に[動詞]をしてほしい”という意味になります。

例5:
婆婆想公公陪佢買嘢。
po4 po2 seung2 gung4 gung1 pui4 keui5 maai5 ye5.
おばあさんはおじいさんに買い物に付き合ってほしい。

この文章も例4の「想」と同じ使い方なのですが、文中に「佢」とありますが、「佢」は「婆婆」のことです。なので忠実に翻訳すると”おばあさんはおじいさんに彼女(自分)と買い物に付き合ってほしい”となります。日本語の言い方とはちょっと違いますね。

例6:
我好想佢。
ngo5 hou2 seung2 keui5.
彼のこと(ずっと会いたいと)想ってる。

これは「想」以外の動詞が存在しない文章になります。特別ないい方で通常「好想」と「好」と一緒に使われます。意味は”会いたいと想っている”です。

補足

(初級23) 要 + [動詞] : [動詞]する必要がある」と今回学習した「想」ですが、状況によって意味がほぼ同じな場合が多くあります。以下のように”トイレに行きたい”というときには「要」を使っても「想」を使っても問題ありません。

例7:
我要去厠所。
ngo5 yiu3 heui3 chi3 so2.
わたしトイレ行きたい。


我想去厠所。
ngo5 yiu3 heui3 chi3 so2.
わたしトイレ行きたい。

この例文の場合は「要」を使ったほうは「相手に伝えるだけ。言い切っている」という言い方になり、「想」を使った例文は”相手に伝えて、相手の返事を待つ”という感じになります。

今回もお読み頂きありがとうございました!

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1

こんな記事も!

  1. こんにちは!今回は、「日本(yat6 bun2)」の都道府県を広東語でどう読むのかを紹介します。 …
  2. 「唔使指擬/咪使指擬~」とは 今回は「唔使指擬~」、「咪使指擬~」について紹介したいと思い…
  3. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  4. こんにちは、香港では新年は西暦もですが、特に旧暦のお正月を大々的にお祝いします。今回は新年の挨拶につ…
  5. 「睇落~」とは こんにちは!!今回は「睇落~」について紹介したいと思います。 …
  6. 屯門市広場(中国語繁体:屯門市廣場)でディズニーの展示がされていると聞いたのでディズニーは大好きな私…
ページ上部へ戻る