《広東語》 [動詞] + 過 : ~をし直す。

音声記号(Phonetic Alphabet):

「[動詞] + 過」とは

こんにちは!以前、「[形容詞] + 過」という用法を紹介したと思います。今回は形容詞ではなく動詞と組み合わさった場合について説明したいと思います。

文法 [動詞] + 過(gwo3
意味 [動詞]のことをし直す。

動詞とこの「過」を一緒に使うと、(過去に行った)その動詞のことを”し直す”、”またする”という意味になります。早速例文を見てみましょう。

例1:
我又要煲過啲飯。
ngo5 yau6 yiu3 bou1 gwo3 di1 faan6.

※煲(bou1):[動詞] 炊く。

この例文では「煲(炊く)」という動詞に「過」をつけることで「また炊く」という意味になります。文全体では”またご飯を炊かなきゃ。”です。このように言うことで炊くのに失敗してしまった等、また炊く必要があると想像できます。「啲飯」ではなく「啲白飯」とすると白米を炊くとさらに具体的にいうことも可能です。
このように肯定の時は「再」また「又」がつくことが多くあります。

では次に否定の場合を見てみましょう。

例:
我唔想再搭過嗰架巴士喇。
ngo6 m3 seung2 joi3 daap3 gwo3 go2 ga3 ba1 si2 la3.

意味は”またもう二度とあのバスに乗りたくない。”となります。「再(joi3)」を使って”もう二度と”という意味として使われます。一般的に”もう~しない”より”もう~したくない”という言い方のほうが多く使われると思います。この例文のように否定形の時は否定の際は「唔想再 + [動詞] + 過」という形式をとることが多くなります。もちろん場合によっては「想」を使う必要はありません。
それでは他の例文も聞いて、見ていきましょう。

スポンサーリンク

例文で練習しよう!

例①:
今次考試唔合格, 就算喇, 下次再試過囉。
gam1 chi3 haau2 si3 m4 hap6 gaak3, jau6 syun3 la3, ha6 chi3 joi3 si3 gwo3 lo1.
今回の試験は不合格だったけどいいじゃない、今度また試そうよ。

※この文章では「誰かが不合格の人を励ましている」というシチュエーションです。

例②:
如果你唔鐘意去呢間餐廳, 咁我哋再去過另一間餐廳好唔好呀?
yu4 gwo2 nei5 m4 jung1 yi3 heui3 ni1 gaan1 chaan1 ting1, gam2 ngo5 dei6 joi3 heui3 gwo3 ling6 yat1 gaan1 chaan1 ting1 hou2 m4 hou2
もしこのレストラン好きじゃなかったら、それじゃあわたしたちはまた他のレストラン探して行きなおそうよ、いい?

例③:
今個星期我已經食咗好多次意大利粉, 再煮過其他嘢俾我食可以嗎?
gam1 go3 sing1 kei4 ngo5 yi5 ging1 sik6 jo2 hou2 do1 chi3 yi3 daai6 lei6 fan2, joi3 jyu2 gwo3 kei4 ta1 ye5 bei2 ngo5 sik6 ho2 yi5 ma3
今週既にたくさんパスタたべたよ、(もう一回)他のもの作って食べさせて、いい?

※再(joi3):[副詞] はじめからやりなおして、もう一回。

例④:
我唔記得咗save啲資料, 㩒錯制全部冇晒喇…你有冇咩辦法呀?我唔想又做過喇。
[PingYam sent=”ngo5 m4 gei3 dak1 jo2 sei1 fu4 di1 ji1 liu2, gam6 cho3 jai3 chyun4 bou6 mou5 saai3 la3… nei5 yau5 mou5 me1 baan6 faat3 a3?ngo5 m4 seung2 yau6 jou6 gwo3 la3.
資料を保存するのを忘れてしまった,押し間違えちゃって全部なくなっちゃった、何か方法ある?わたしもう一度作りたくないよ。

※save(sei1 fu4):[動詞] 保存する。セーブする。
※㩒(gam6):[動詞] (スイッチなどを)押す。
※制(jai3):[名詞] スイッチ。

例⑤:
A:
你隻錶已經好舊喇, 不如買過隻新錶啦。
nei5 jek3 biu1 yi5 ging1 hou2 gau6 la3, bat1 yu4 maai5 gwo3 jek3 san1 biu2 la1.
君の時計既に古いから、買いなおそうよ。


B:
唔好, 呢隻錶係婆婆買俾我嘅, 好有紀念價值, 所以我唔會買過另一隻㗎。
m4 hou2, ni1 jek3 biu1 hai6 po4 po1 maai5 bei2 ngo5 ge3, hou2 yau5 gei2 nim6 ga3 jik6, so2 yi5 ngo5 m4 wui5 maai5 gwo3 ling6 ya1 je3 ga4.
ううん、この時計はおばあさんがわたしに買ってくれたんだ、思い出の品で、だから別のものを買いなおすことはないんだ。

※紀念價值(gei2 nim6 ga3 jik6):[熟語] 記念で価値がある。(本例文では思い出の品としています。)

補足

例文②では”このレストラン”ではなく”別のレストラン”に行きなおそうよといっています。この文章では食事にいくことが動作になっていますが、動作が同じであればその目的の場所などが違っていても問題がありません。

前後の文の意味から判断できると思いますが、「[形容詞] + 過」という用法を使うと比較の意味になってしまうことに注意してください。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
  2. 本ページでは仕事・ビジネスで役立つ電話の際の簡単な広東語を音声付きで紹介していきます。 …
  3. 本ページでは仕事・ビジネスの場合に使用する役立つ広東語を音声付きで紹介していきます。仕事・ビジネスの…
  4. 本ページでは仕事・ビジネスの場合に使用する広東語の挨拶の会話例を音声付きで紹介していきます。仕事・ビ…
  5. 本ページではトラブルが発生したときに使う広東語を音声付きで紹介していきます。 交通事故…
  6. 本ページではバス、電車、タクシーなどの交通機関の利用の際に使う広東語を音声付きで紹介していきます。 …
  7. 2019/2/11

    お酒・煙草
    本ページではお酒や煙草に関する広東語を音声付きで紹介していきます。 煙草は吸われますか…
  8. 2019/2/11

    体調関連
    本ページでは体調がすぐれない際に述べる言葉や相手を気遣う広東語を音声付き紹介していきます。 …
  9. 本ページでは相手のことについて尋ねる際の広東語を音声付きで紹介していきます。 名前は何…
  10. 本ページでは香港・澳門(マカオ)の現地の人と連絡先を交換するときの広東語を音声付きで紹介していきます…
logo1

こんな記事も!

  1. いつもHong Kong Visionをご覧頂きありがとうございます。 今回、Hong Kon…
  2. 大埔海浜公園(繁体字:大埔海濱公園)へ先週末に行ってきました。 「大埔海浜公園」ってどんな場所…
  3. こんにちは。今回は「完」を使って"~し終わる"という表現方法を学んでいきたいと思います。 …
  4. こんにちは!今回は「嘅」を使った表現と量詞を使った表現の違いについて学習していきたいと思いま…
  5. 香港・澳門で話される広東語の会話では、英語の単語をそのまま取り入れて使っていることも多く、また部屋番…
  6. こんにちは!今回は形容詞と「[動詞] + 得」、「[動詞] + 得 + [目的語]」という用…
ページ上部へ戻る