《広東語》 [形容詞]/[動詞] + 嚫 : ~になってしまう

音声記号(Phonetic Alphabet):

「[形容詞]/[動詞] + 嚫 」とは

こんにちは、今回は「[形容詞]/[動詞] + 嚫」について説明したいと思います。文法自体はすごいシンプルです。

文法 [形容詞]/[動詞] + 嚫(chan1
意味 [形容詞]になってしまう。
[動詞]してしまう。

「嚫(chan1)」の意味は「~になってしまう」となります。動詞と組み合わせて用いる場合はそのままの意味なのですが、少し形容詞の場合は元の意味より変わってしまうことがあり、わかりづらい場合があります。以下に簡単な例文を使って説明していきたいと思います。

餓嚫肚(ou5 chan1 ngo6:お腹が空いてしまう。
撞嚫(jong6 chan1:ぶつかってしまう。
熱嚫(yit6 chan1:暑い・熱くて体調不良になってしまう。
凍嚫(dung3 chan1:寒い・冷たくて体調不良になってしまう。

 
「餓肚」は”お腹が空く”、「熱」は”熱い”、「凍」は”寒い、冷たい”という形容詞です。「撞」は”ぶつかる”という意味の動詞です。

上記の例文を見ると「熱嚫」、「凍嚫」だけ元の意味と少し変わってしまっていることがわかると思います。「熱嚫」というと”熱くなってしまう”という事から”それが原因で体に悪い影響が出る”という意味になり、軽い熱中症や、暑いことによる体調不良等を指します。「凍嚫」の方も”冷たくなってしまう”→”それが原因で体に悪い影響が出る”という意味になり、多くの場合”風邪をひいてしまう”という意味で使われます。

また、上記4つは全てよくないことを表していることにお気づきかもしれませんが、この「嚫」を使った用法はよいことには使わずよくないことに対して使います。

この文法は日本語で説明するのが難しいので例文を見て感覚を掴んで頂ければと思います。

例文で練習しよう!

例①:
最近天氣好凍, 着多啲衫呀, 唔好凍嚫。
jeui3 gan6 tin1 hei3 hou2 dung3, jeuk3 do1 di1 saam1 a3, m4 hou2 dung3 chan1.
最近の天気は寒い、服もっと着なよ、風邪をひいたらよくないよ。

※「天氣好凍」を日本語にすると”天気が寒い”となり、日本語の場合は少し変な感じがしてしまいますが広東語ではよく使われる表現です。「天氣好熱」など気温に対しても天気という単語が使えます。
※「凍嚫」は冬になるとしょっちゅう聞こえてくる言葉ですので是非覚えてください。

例②:
阿仔唔好行咁快呀, 少心跌嚫。
a3 jai2 m4 hou2 haang4 gam3 faai1 a3, siu2 sam1 dit3 chan1.
阿仔(人の名前)、そんなに早く歩いたらよくないよ、転んでしまうから注意してね。

例③:
食多啲嘢食, 唔好餓嚫肚仔。
sik6 do1 di1 ye5 sik6, m4 hou2 ngo6 chan1 tou5 jai2.
たくさん食べて、お腹が空いてしまったらよくないよ。

例④:
啲水好熱, 慢慢飲, 唔好熱嚫條脷。
di1 seui2 hou2 yit6, maan6 maan6 yam2, m4 hou2 yit6 chan1 tiu4 lei6 la3.
この水熱いよ、ゆっくり飲んでね。舌を火傷したらよくないよ。

例⑤:
你個電視開到咁大聲, 會嘈嚫其他人。
ni1 go3 din6 si2 hoi1 dou3 gam3 daai6 seng1, wui5 chou3 chan1 kei4 ta1 yan4.
テレビこの音こんなに大きくして、他の人に迷惑だよ。

※「會嘈嚫其他人」の部分は直訳すると”他の人をうるさいという状態にしてしまうだろう”となります。

例⑥:
成日走嚟走去, 會撞嚫人。
sing4 yat6 jau2 lei4 jau2 heui3, wui5 jong6 chan1 yan4.
いつもあちこち走り回って、人にぶつかってしまうよ。

補足

今回学習した「[形容詞]/[動詞] + 嚫」ですが、補足があり、なってしまう状態はあまりひどい状況をいっているのではありません。

「熱嚫」といったら熱中症で救急車で運ばれてしまうレベルではなく、病院にいく必要ない、行っても軽い処置で済むようなレベルです。「撞嚫」も走っている車とぶつかって大事故という意味ではなく、ちょっとぶつかる程度で、軽いアクシデントレベルを表します。

また、今回の例文を見て頂くとおわかりだと思いますが、よくないことに対して使うので”~はよくない”の意味の「唔好」、”注意する”という意味の「小心」とよく一緒に使用されます。もちろん必ずセットである必要はありません。

この文法はいろいろな表現ができるので、いつかまた今回紹介できなかった動詞、形容詞を使った第二弾を紹介していきたいと思います。

今回もお読みいただきありがとうございました!

関連記事(一部広告含む)

コメント

    • Shikami
    • 2018年 7月 02日

    すみませんが、「熱親」のところは広東語で少し変な感じですね。
    「熱親」と「凍親」はペアのように、どちらも〜くて病気になっちゃうという意味になります。
    舌を火傷してしまう場合は「laat3親」のがもっと自然です。

      • shacho
      • 2018年 7月 05日

      >Shikamiさん
      記事内容についてのご指摘ありがとうございます。
      「熱親」と「凍親」については説明がよくなかったため、”暑い・熱くて体調不良になってしまう。”、”寒い・冷たくて体調不良になってしまう。”という表現に修正しました。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1
広東語 休閒
発音yau1 haan4
品詞形容詞
用途口語/書面語
意味暇である。
(暇ですることがなく)のんびりしている。

こんな記事も!

  1. 「唔係~,就係… 」とは こんにちは!今回は「唔係~,就係… 」について紹介したいと思…
  2. こんにちは!今回は「喺度 + [動詞] + 緊」について紹介したいと思います。 「…
  3. 今回は物を数えるときの単位「量詞」について紹介していきたいと思います。例えば日本語だと人を数…
  4. こんにちは、今回は「疑問詞」を使った疑問文を今回紹介していきたいと思います。 疑問詞と…
  5. 今回は"午前"、"お昼"、"夜"などといった一日の中の時間帯の言い方について学習していきたい…
  6. 本ページでは写真撮影に関する広東語の例文を紹介していきます。 すいません、写真を撮…
ページ上部へ戻る