《広東語》 食事処・レストラン 基本編

音声記号(Phonetic Alphabet):

本ページではレストランや料理店などで使われる広東語の基本の会話例を紹介していきます。

←旅行・出張用会話集のホームへ戻る

いらっしゃいませ

店員:
歡迎光臨。
fun1 ying4 gwong1 lam4.
いらっしゃいませ。

何名ですか?

店員:
幾多位呀?
gei2 do1 wai2 a3?
何名ですか?

一人です

二人です

兩位呀。
leung5 wai2 a3.
二人です。

三人です

四人です

四位呀。
sei3 wai2 a3.
四人です。

(5人以上の人数の場合は「(初級05)物を数える方法(基本的な量詞)」をご覧ください。
スポンサーリンク

今は席はありますか?

有冇位呀?
yau5 mou5 wai2 a3?
今は席はありますか?

今満席です、少しお待ちください

店員:
而家冇位呀,要等一陣呀。
yi4 ga1 mou5 wai2 a3, yiu3 dang2 yat1 jan6 a3.
今満席です、少しお待ちください。

待つ必要がある時は人数を伝えて後、大抵の場合は番号の書かれた紙を渡されます。

234番でお待ちのお客様!

店員:
二三四號嘅客人呀。
yi6 saam1 sei4 hou6 ge3 haak3 yan4 a3.
234番でお待ちのお客様!

基本番号は一桁ずつ呼ばれます。実際は番号だけで呼ばれる事も多いです。

メニューをください

俾個餐牌我吖。
bei2 go3 chaan1 paai2 ngo5 a3.
メニューをください。

メニューは片付けないでください(メニューはまだ必要です

唔好收走個餐牌呀。
m4 hou2 sau1 jau2 go3 chaan1 paai2 a3.
メニューは片付けないでください。(メニューはまだ必要です。

注文をするとメニューを片付ける店も多いので後で何か注文をする予定があるときはこう言いましょう。

水を一つください

俾杯水我吖。
bei2 bui1 seui2 ngo5 a3.
水を一つください。
スポンサーリンク

水を二つください

俾兩杯水我吖。
bei2 leung5 bui1 seui2 ngo5 a3.
水を二つください。

注文をお願いします/注文を取ってください

唔該,點嘢吖。
m4 goi1, dim2 ye5 a3.
注文をお願いします。/注文を取ってください。

基本手をあげればいいのですが、こちらを見ていない場合もあるのでその場合は大きな声でこう言ってください。

ご注文は?

店員:
你想要乜嘢呀?
nei5 seung2 yiu3 mat1 ye5 a3?
ご注文は?

これをください

唔該,要呢個呀。
m4 goi1, yiu3 ni1 go3 a3.
これをください。

これはいくらですか?

呢個幾錢呀?
ni1 go3 gei2 chin2 a3?
これはいくらですか?

いくらですか

幾錢呀?
gei2 chin2 a3?
いくらですか。
スポンサーリンク

お会計お願いします

唔該,埋單吖。
m4 goi1, maai4 daan1 a3.
お会計お願いします。

クレジットカードで払えますか?

可唔可以用信用卡俾錢呀?
ho2 m4 ho2 yi5 yung6 seun3 yung6 kaat1 bei2 chin2 a3?
クレジットカードで払えますか?

使えます

店員:
用到呀。
yung6 dou2 a3.
使えます。

現金だけです

店員:
只收現金呀。
ji2 sau1 yin6 gam1 a3.
現金だけです。

200香港ドル以上の金額の場合のみ使えます

店員:
要二百蚊以上至可以用到呀。
yiu3 yi6 baak3 man1 yi5 seung6 ji3 ho2 yi5 yung6 dou2 a3.
200香港ドル以上の金額の場合のみ使えます。

飲食店に多いのですが一定以上の金額を使わないとクレジットカードが使用できないお店も多くあります。)
スポンサーリンク

クレジットカードは使えません

店員:
唔收信用卡呀。
m4 sau1 seun3 yung6 kaat1 a3.
クレジットカードは使えません。

オクトパスで払えますか?

可唔可以用八達通俾錢呀?
ho2 m4 ho2 yi5 yung6 baat3 daat6 tung1 bei2 chin2 a3?
オクトパスで払えますか?

オクトパスは使えません

店員:
用唔到八達通卡呀。
yung6 m4 dou2 baat3 daat6 tung1 kaat1 a3.
オクトパスは使えません。

注文したものが来ていません

我叫咗嘅嘢冇嚟呀。
ngo5 giu3 jo2 ge3 ye5 mou5 lai4 a3.
注文したものが来ていません。

注文したものはまだですか?

我叫咗嘅嘢得未呀?
ngo5 giu3 jo2 ge3 ye5 dak1 mei6 a3?
注文したものはまだですか?
スポンサーリンク

お箸をください

要對筷子吖。
yiu3 deui3 faai3 ji2 a3.
お箸をください。

スプーンをください

要隻匙羹吖。
yiu3 jek3 chi4 gang1 a3.
スプーンをください。

お会計は別々でお願いします

唔該,分開俾錢吖。
m4 goi1, fan1 hoi1 bei2 chin2 a3.
お会計は別々でお願いします。

領収書/レシートをください

要收據吖。
yiu3 sau1 geui3 a3.
領収書/レシートをください。

小さい店など会計時に伝えないとレシートを出してくれないお店があるので、必要な場合はこう言いましょう。

←旅行・出張用会話集のホームへ戻る

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1
広東語 黙黙
発音mak6 mak6
品詞形容詞
用途口語/書面語
意味何も言わず黙っている。

こんな記事も!

  1. 2019/2/11

    体調関連
    本ページでは体調がすぐれない際に述べる言葉や相手を気遣う広東語を音声付き紹介していきます。 …
  2. 本ページではオクトパス(八達通)に関連する広東語の会話例を紹介していきます。 …
  3. 本ページでは買い物・ショッピングにてお土産を買う際に役立つ広東語を紹介していきます。 …
  4. このページでは広東語で色は何ていうのかを紹介していきたいと思います。広東語で"色"は「顔色(ngaa…
  5. いつもHong Kong Visionをご覧頂きありがとうございます。 今回、Hong Kon…
  6. 今回は"ちょっと~する"という表現について学習していきたいと思います。この表現は広東語だと主…
ページ上部へ戻る