《広東語》 食事処・レストラン 基本編

音声記号(Phonetic Alphabet):

本ページではレストランや料理店などで使われる広東語の基本の会話例を紹介していきます。

←旅行・出張用会話集のホームへ戻る

いらっしゃいませ

店員:
歡迎光臨。
fun1 ying4 gwong1 lam4.
いらっしゃいませ。

何名ですか?

店員:
幾多位呀?
gei2 do1 wai2 a3?
何名ですか?

一人です

二人です

兩位呀。
leung5 wai2 a3.
二人です。

三人です

四人です

四位呀。
sei3 wai2 a3.
四人です。

(5人以上の人数の場合は「(初級05)物を数える方法(基本的な量詞)」をご覧ください。
スポンサーリンク

今は席はありますか?

有冇位呀?
yau5 mou5 wai2 a3?
今は席はありますか?

今満席です、少しお待ちください

店員:
而家冇位呀,要等一陣呀。
yi4 ga1 mou5 wai2 a3, yiu3 dang2 yat1 jan6 a3.
今満席です、少しお待ちください。

待つ必要がある時は人数を伝えて後、大抵の場合は番号の書かれた紙を渡されます。

234番でお待ちのお客様!

店員:
二三四號嘅客人呀。
yi6 saam1 sei4 hou6 ge3 haak3 yan4 a3.
234番でお待ちのお客様!

基本番号は一桁ずつ呼ばれます。実際は番号だけで呼ばれる事も多いです。

メニューをください

俾個餐牌我吖。
bei2 go3 chaan1 paai2 ngo5 a3.
メニューをください。

メニューは片付けないでください(メニューはまだ必要です

唔好收走個餐牌呀。
m4 hou2 sau1 jau2 go3 chaan1 paai2 a3.
メニューは片付けないでください。(メニューはまだ必要です。

注文をするとメニューを片付ける店も多いので後で何か注文をする予定があるときはこう言いましょう。

水を一つください

俾杯水我吖。
bei2 bui1 seui2 ngo5 a3.
水を一つください。
スポンサーリンク

水を二つください

俾兩杯水我吖。
bei2 leung5 bui1 seui2 ngo5 a3.
水を二つください。

注文をお願いします/注文を取ってください

唔該,點嘢吖。
m4 goi1, dim2 ye5 a3.
注文をお願いします。/注文を取ってください。

基本手をあげればいいのですが、こちらを見ていない場合もあるのでその場合は大きな声でこう言ってください。

ご注文は?

店員:
你想要乜嘢呀?
nei5 seung2 yiu3 mat1 ye5 a3?
ご注文は?

これをください

唔該,要呢個呀。
m4 goi1, yiu3 ni1 go3 a3.
これをください。

これはいくらですか?

呢個幾錢呀?
ni1 go3 gei2 chin2 a3?
これはいくらですか?

いくらですか

幾錢呀?
gei2 chin2 a3?
いくらですか。
スポンサーリンク

お会計お願いします

唔該,埋單吖。
m4 goi1, maai4 daan1 a3.
お会計お願いします。

クレジットカードで払えますか?

可唔可以用信用卡俾錢呀?
ho2 m4 ho2 yi5 yung6 seun3 yung6 kaat1 bei2 chin2 a3?
クレジットカードで払えますか?

使えます

店員:
用到呀。
yung6 dou2 a3.
使えます。

現金だけです

店員:
只收現金呀。
ji2 sau1 yin6 gam1 a3.
現金だけです。

200香港ドル以上の金額の場合のみ使えます

店員:
要二百蚊以上至可以用到呀。
yiu3 yi6 baak3 man1 yi5 seung6 ji3 ho2 yi5 yung6 dou2 a3.
200香港ドル以上の金額の場合のみ使えます。

飲食店に多いのですが一定以上の金額を使わないとクレジットカードが使用できないお店も多くあります。)
スポンサーリンク

クレジットカードは使えません

店員:
唔收信用卡呀。
m4 sau1 seun3 yung6 kaat1 a3.
クレジットカードは使えません。

オクトパスで払えますか?

可唔可以用八達通俾錢呀?
ho2 m4 ho2 yi5 yung6 baat3 daat6 tung1 bei2 chin2 a3?
オクトパスで払えますか?

オクトパスは使えません

店員:
用唔到八達通卡呀。
yung6 m4 dou2 baat3 daat6 tung1 kaat1 a3.
オクトパスは使えません。

注文したものが来ていません

我叫咗嘅嘢冇嚟呀。
ngo5 giu3 jo2 ge3 ye5 mou5 lai4 a3.
注文したものが来ていません。

注文したものはまだですか?

我叫咗嘅嘢得未呀?
ngo5 giu3 jo2 ge3 ye5 dak1 mei6 a3?
注文したものはまだですか?
スポンサーリンク

お箸をください

要對筷子吖。
yiu3 deui3 faai3 ji2 a3.
お箸をください。

スプーンをください

要隻匙羹吖。
yiu3 jek3 chi4 gang1 a3.
スプーンをください。

お会計は別々でお願いします

唔該,分開俾錢吖。
m4 goi1, fan1 hoi1 bei2 chin2 a3.
お会計は別々でお願いします。

領収書/レシートをください

要收據吖。
yiu3 sau1 geui3 a3.
領収書/レシートをください。

小さい店など会計時に伝えないとレシートを出してくれないお店があるので、必要な場合はこう言いましょう。

←旅行・出張用会話集のホームへ戻る

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. 本ページでは仕事・ビジネスで役立つ電話の際の簡単な広東語を音声付きで紹介していきます。 …
  2. 本ページでは仕事・ビジネスの場合に使用する役立つ広東語を音声付きで紹介していきます。仕事・ビジネスの…
  3. 本ページでは仕事・ビジネスの場合に使用する広東語の挨拶の会話例を音声付きで紹介していきます。仕事・ビ…
  4. 本ページではトラブルが発生したときに使う広東語を音声付きで紹介していきます。 交通事故…
  5. 本ページではバス、電車、タクシーなどの交通機関の利用の際に使う広東語を音声付きで紹介していきます。 …
  6. 2019/2/11

    お酒・煙草
    本ページではお酒や煙草に関する広東語を音声付きで紹介していきます。 煙草は吸われますか…
  7. 2019/2/11

    体調関連
    本ページでは体調がすぐれない際に述べる言葉や相手を気遣う広東語を音声付き紹介していきます。 …
  8. 本ページでは相手のことについて尋ねる際の広東語を音声付きで紹介していきます。 名前は何…
  9. 本ページでは香港・澳門(マカオ)の現地の人と連絡先を交換するときの広東語を音声付きで紹介していきます…
  10. 本ページでは両替の際に役立つ広東語を音声付きで紹介していきます。 この日本円を香港ドル…
logo1

こんな記事も!

  1. こんにちは。今回は、"~の前に…する"、"~の後に…する"について紹介していきたいと思います…
  2. こんにちは。今回は「應該」を使った用法を紹介していきたいと思います。 「應該」とは …
  3. こんにちは!「瞓 /瞓覺 」と「瞓著 /瞓著覺 」という「著」がつく時とつかないときがありま…
  4. 本ページではショッピング・買い物に関する広東語を紹介していきます。 どんな物をお探しで…
  5. こんにちは、今回は「未()」について勉強していきたいと思います。 「未」とは …
  6. 12月1日から香港の渋谷109でセーラームーンの限定グッズが販売開始されたらしいのでお友達と一緒に行…
ページ上部へ戻る