「漢字→広東語発音記号変換ツール」のアップデートのお知らせ

2019-9-13

いつもHong Kong Visionをご覧頂きありがとうございます。

今回「漢字→広東語発音記号変換ツール」をアップデートしました。
アップデート内容は以下の通りです。

・広東語オンライン辞書と連携し単語を判断し変換精度を向上させる機能の実装。
・ユーザー指定の漢字を、指定の発音記号に変換する機能の実装。
・全体的に見やすくなるよう文字の大きさ、フォント等の調整。

各機能の説明と使用方法の詳細は今後別ページに公開する予定です。
広東語の単語は読みが複数あることが多いため今後もより正確な変換ができるように調整をしていきたいと思っています。

Hong Kong Vision

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1
広東語 芝士腸
発音ji1 si2 cheung2
品詞名詞
量詞[啲] [條] [包]
用途口語/書面語
意味チーズ入りウインナー。

こんな記事も!

  1. 今回は動詞と名詞(目的語)でセットで使われる表現についてを学習をしたいと思います。 「動詞…
  2. 本ページでは困った時に人に尋ねる際の広東語を紹介していきます。 すみません 唔…
  3. 今回は「[動詞] + 住」について学習していきたいと思います。 「[動詞] + 住」と…
  4. こんにちは!少し事情により更新が停止していましたがぼちぼちと再開していきたいと思います。 …
  5. 今回は「同(tung4)」の使い方について学習していきたいと思います。 「同」とは この…
  6. 今回は「點解(dim2 gaai2)」の使い方について学習していきたいと思います。 「…
ページ上部へ戻る