《広東語》 盡量 + [形容詞/動詞]: できるだけ~する

音声記号(Phonetic Alphabet):

「盡量 + [形容詞/動詞]」とは

こんにちは!今回は「儘量~」の使い方について紹介したいと思います。

文法 盡量 + [形容詞/動詞](jeun6 leung6
意味 できるだけ [形容詞/動詞] する、なるべく [形容詞/動詞] する

なるべく〇〇して!、できる限り〇〇で!と言いたい場合ありますよね、こういう時に便利なのが今回紹介する「盡量~」を使った用法です。使い方は「盡量~」の後に述べたい形容詞もしくは動詞を置くだけとなります。早速簡単な例文を作ってみたので見てみましょう。

まずは代表的な形容詞での使い方とその意味を見ていきたいと思います。

例1:
盡量快。
jeun6 leung6 faai3.
できる限り早く/速く。
例2:
盡量慢。
できる限りゆっくり。
jeun6 leung6 maan6.
例3:
盡量平啲。
jeun6 leung6 peng4 di1.
できる限りもっと安く。

このように単純に「儘量」の直後に形容詞を配置するのみとなります。例1~例3共にあまり難しくはないと思います。では、次に動詞での使い方を見ていきたいと思います。

例4:
盡量煮啦。
jeun6 leung6 jyu2 la1.
(早くやたくさんなどの言及はないが)できるだけ作る!
例5:
盡量試吓。
jeun6 leung6 si3 ha5.
できるだけ試す。

動詞を使った例文を見ていかがでしょうか。意味はわかるけど具体的にどうしてほしいか曖昧ではないでしょうか?例5は速く走ってほしいんだろうという解釈ができますが、例5は表現が曖昧でどう作っていいかわかりませんよね。形容詞に比べると動詞を使った場合は意味が曖昧になってしまいます。「儘量」と動詞を使う際は、その後にその動詞をどのようにするかという形容詞も一緒にくることが大半です。これについては以降にこの用法を使った例文がありますので見ていきましょう。

また、よく「啲(di1)」があるなあと思った方いませんでしょうか。”できる限りもっと~”という風によく使われるので自然と「啲(di1)」も一緒に使われることが多くなります。

それでは例文を見ていきましょう!

例文で練習しよう!

例①:
仲差少少就到終點, 盡量跑快啲啦1, 加油!
jung6 cha1 siu2 siu2 jau6 dou3 jung1 dim2, jeun6 leung6 paau2 daai3 di1 la1, ga1 yau4
ゴールまであと少しでゴールだ、できる限り早く走って、頑張って!

※終點(jung1 dim2):[名詞] ゴール
※仲差(jung6 cha1):[副詞] あと少し

例②:
呢個商品銷量唔太好, 有咩辦法可以盡量賣貴啲呢?
ni1 go3 seung1 ban2 siu1 leung6 m4 taai3 hou2, yau5 me1 baan6 faat3 jeun6 leung6 maai6 gwai3 di1 ne1
この商品売り上げあまりよくないから、(1つあたりの利益を上げるために)高くうる方法ないかな何か方法ない?

※「儘量賣貴」のように動詞が伴う場合は「儘量 + [動詞] + [形容詞] 」で使うパターンが多いです。「儘量 + [動詞]」の形容詞がないパターンは先ほどの例文でも記載したように意味が少し曖昧になってしまう傾向があるのであまり使われず、形容詞を使って具体的にどうしてほしいかをいいます。

例③:
廁紙就嚟冇晒喇, 要等到下個星期至有特價, 所以可唔可以盡量用少啲廁紙呀?
chi3 ji2 jau6 lei4 mou5 saai3 la3, yiu3 dang2 dou3 ha6 go3 sing1 kei4 ji3 yau5 dak6 ga3, so2 yi5 ho2 m4 ho2 yi5 jeun6 leung6 yung6 siu2 di1 chi3 ji2 a4
トイレットペーパーそろそろなくなるけど、来週の特価までまたなきゃ、だからできる限りトイレットペーパつかわないようにしてもらってもいい?

例④:
我唔想咁早返屋企, 所以啲工作盡量做慢啲喇。
ngo5 m4 seung2 gam3 jou2 faan1 uk1 kei2, so2 yi5 di1 gung1 jok3 jeun6 leung6 jou6 maan6 di1 la3.
こんなに早く帰りたくない、だからこの仕事できる限りゆっくりやろう。

例⑤:
你個電視好大聲, 嘈到我瞓唔到喇, 可唔可以盡量細聲啲啦!
ni1 go3 din6 si6 hou2 daai6 seng1, chou4 dou3 ngo5 fan3 m4 dou2 la3, ho2 m4 ho2 yi5 jeun6 leung6 sai3 seng1 di1 la1
あなたの見ているテレビ音量大きいんア、うるさくてねられないよ。できる限り小さくして!

※「你個電視」と”あなたのテレビ”と言いますが、この時この人自身の所有物でなくて問題ありません。見ているテレビという意味です。

補足

できる限り早くという場合は「盡量快(jeun6 leung6 faai3)」でもよいのですが「盡快(jeun6 faai3」ともいいます。通常「儘快」が使われます。

 
また漢字は「盡」「盡量」が正とされていますが、「儘」「儘量」と書く人もいます。

今回もお読み頂きありがとうございました!

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

記事カテゴリ一覧

最新記事

  1. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  2. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  3. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  4. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  5. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  6. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  7. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  8. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  9. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
  10. こんにちは!今回は「返去」、「返嚟」についてご紹介したいと思います。 「返去」/「返嚟…
logo1
広東語[動詞] + 咗
発音jo2
品詞助詞
用途口語のみ
意味[動詞]をした状態にする。
[動詞]をした。

こんな記事も!

  1. 今回は物を数えるときの単位「量詞」について紹介していきたいと思います。例えば日本語だと人を数…
  2. 「除非~唔係… 」とは こんにちは!今回は「除非~, … 」と「除非~, 唔係… 」につい…
  3. 「[動詞] + 得起」とは こんにちは!今回は「[動詞] + 得起」の文法について説明…
  4. 香港で使われる言葉 以前の記事「香港の公用語ってなに?」で実質の公用語は広東語・普通語、英語と…
  5. こんにちは!今回は「叫」という動詞について学習していきたいと思います。 「叫」とは…
  6. 2019/2/11

    挨拶 追加編
    本ページでは「挨拶 基本編」の続きで広東語の挨拶を紹介していきます。 やあ(ご飯食べた…
ページ上部へ戻る