《広東語》 [動詞] + 嚟 + [動詞] + 去 : あれこれ [動詞] する
- 2016/7/6
- 広東語(Cantonese), 文法, 中級
- コメントを書く
※2016年08月10日 説明を追記しました。
「[動詞] + 嚟 + [動詞] + 去」とは
こんにちは!今回は「[動詞] + 嚟 + [動詞] + 去」という文法について勉強していきたいと思います。
文法 | [動詞] + 嚟(lei4/lai4) + [動詞] + 去(heui3) |
---|---|
意味 | しきりに[動詞]をする。 [動詞]してきたり[動詞]していったりする。 あれこれ[動詞]する。 [動詞]してばっかりいる。 |
この文法は「嚟」と「去」の前の動詞はどちらも必ず同じ動詞を取ります。この用法を使う事で、しきりに[動詞]をしていることを表現することができます。
例えば”歩く”という意味の動詞「行(haang4)」と組み合わせると「行嚟行去」となります。単純にこれだけ読むと”歩いて来て歩いて行く”となりますが、この場合は”行ったり、来たり”という同じ動作を繰り返すという表現になります。
では「行嚟行去」を使って、簡単な例文を紹介したいと思います。
例1:
佢行嚟行去,今日好似好忙呀。
keui5 haang4 lei4 haang4 heui3, gam1 yat6 hou2 chi5 hou2 mong4 a3.
彼は行ったり来たりしている、今日は忙しようだ。
このようにバタバタしている、しきりにそれをしている様子を表現できます。またこの用法を使った部分の文は例文の「佢行嚟行去」の部分のように短くなる傾向にあり、一度文章が区切られることが多いです。
この用法が使える動詞はたくさんあるので、今回は例文をいつもより多く紹介していきたいと思います。
例文で練習しよう!
例①:
唔好喺間屋入面走嚟走去。
m4 hou2 hai2 gaan1 uk1 yap1 min6 jau2 lei4 jau2 heui3.
この家の中であちこち走ってはだめだよ。
例②:
你成日行嚟行去, 行到我都頭暈喇。
nei5 sing4 yat6 haang4 lei4 haang4 heui3, haang4 dou2 ngo5 dou1 tau4 wan4 la3.
君はいつもあちこち行くから、僕は歩いて目まいがするよ。
例③:
老師上堂時, 成日講嚟講去都係呢啲嘢。
lou5 si1 seung5 tong4 si4, sing4 yat6 gong2 lei4 gong2 heui3 dou1 hai6 ni1 di1 ye5.
先生は授業中、いつもずっとこの事を話している。
※ここではいつもこの話を繰り返しいう感じになります。
例④:
食嚟食去都係呢隻菜, 好悶呀。
sik6 lei sik6 heui3 dou1 hai6 ni1 jek3 choi3, hou2 mun6 a3.
いつもこのおかずばっかり、つまんない。※(直訳)食べても食べてもやはりこのおかず、つまらない。
例⑤:
阿媽煮嚟煮去都係呢啲嘢。
a3 ma1 jyu2 lei4 jyu2 heui3 dou1 hai6 ni1 di1 ye5.
お母さんはいつもこれ(料理)ばっかり作ってる。※(直訳)お母さんは(料理を)作っても作ってもやはりこれだ。
例⑥:
呢幾日飲嚟飲去都係可樂, 有冇其他嘢飲呀…?
ni1 gei2 yat6 yam2 lei4 yam2 heui3 dou1 hai6 ho2 lok6, yau5 mou5 kei4 ta6 ye5 yam2 a4?
ここ毎日、ずっとコーラじゃん、他の飲み物ないの。。。?※(直訳)ここ数日飲んでも飲んでもやっぱりコーラ、他の飲み物ないの。。。?
例⑦:
唔知咩原因, 最近瞓嚟瞓去都瞓得唔好。
m4 ji1 me1 yun4 yan1, jeui3 gan6 fan3 lei4 fan3 heui3 dou1 fan3 dak1 m4 hou2.
理由はわからないけど最近寝ても寝てもよく眠れない。
※ここでは「毎晩」なのか「1日に何回か寝ようとしても」なのかは判断できません。通常前後の文章で判断します。
例⑧:
你喺張床上面, 碌嚟碌去做咩呀?
nei5 hai6 jeung1 chong4 seung6 min6, luk1 lei4 luk1 heui3 jou6 me1 a4?
君、ベッドの上でごろごろばかりして何をしているの?
※碌(luk1):[動詞] ごろごろする。
例⑨:
呢個問題諗嚟諗去都唔明。
ni1 go3 man6 tai4 nam2 lei4 nam2 heui3 dou1 m4 ming4.
この問題はどう考えてもわからない。
例⑩:
呢件衫著嚟著去都唔好睇。
ni1 gin6 saam1 jeuk3 lei4 jeuk3 heui3 dou1 m4 hou2 tai2.
この服はどのように着てもどうしても見栄えは悪い。
例⑪:
個粧化嚟化去都唔靚, 唔化喇。
go3 jong1 fa3 lei4 fa3 heui3 dou1 m4 leng3, m4 fa3 la3.
化粧をしてもしても綺麗にならない、もう化粧しないよ。
補足
以上今回の文法でした!
この文法で使う2つの動詞は必ず同じで1音(1文字の漢字)です。二文字の漢字を使う時は一文字に省略されます。例えば例文⑪で使っている化粧をする動詞「化粧」は通常二文字の動詞ですが「化」とここでは省略しています。
また例文を見て頂ければおわりになったと思いますが、この文法は、「都係」、「都」とよく組み合わせて使われます。
今回もお読みいただきありがとうございました!
関連記事(一部広告含む)
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。