《広東語》(初級07) 基本的な動詞

音声記号(Phonetic Alphabet):

今回はよく使われる基本的な動詞を紹介したいと思います。

紹介したい動詞はたくさんあるのですが、一度にたくさん覚えるのは難しいので、今回まずはよく使われる10個の動詞を紹介していきたいと思います。

今回紹介する動詞一覧

まずは、本ページで学習していく動詞を以下の表に記載します。広東語は1音節(漢字一文字)の動詞が多く、日本人には聞き取りづらいことも多々あると思います。

食(sik6 食べる。
飲(yam2 飲む。
學(hok6 学習する。学ぶ。
做(jou6 する。
去(heui3 行く。
嚟(lei4/lai4 来る。
搭(daap3 乗る。
買(maai5 買う。
要(yiu3 欲しい。必要である。
 鍾意(jung1 yi3 好き。

ちなみに、これら動詞は基本的に[主語] + 動詞 + [目的語]という形で使われ、以前に学習した「係」と同じように肯定、否定、疑問ではそれぞれ以下のような形式で使います。

肯定:[主語] + [動詞] + [目的語/場所]
否定:[主語] + 唔 + [動詞] + [目的語/場所]
疑問:[主語] + [動詞] + 唔 + [動詞] + [目的語/場所]

主語や目的語を述べなくても伝わる場合は省略されることも多くあります。今回は説明よりまずは例文を紹介していきたいと思います。また、これまでに紹介していない名詞もたくさん出てきますので一緒に覚えてもらえればと思います。

食(sik6):食べる

例1-1:
我食晏晝飯。
ngo5 sik6 aan3 jau3 faan6.
わたしは昼ご飯を食べる。

※晏晝飯(aan3 jau3 faan6):[名詞] 昼ご飯。同義の「晏晝」を使うこともありますが、こちらは”お昼”、”お昼ご飯”という2つの意味を持っているので、どちらかは文面から判断する必要があります。

例1-2:
佢唔食早餐。
keui5 m4 sik6 jou2 chaan1.
彼は朝ご飯を食べない。

※早餐(jou2 chaan1):[名詞] 朝ご飯。

例1-3:
你食唔食晚飯呀?
nei5 sik6 m4 sik6 maan5 faan6.
きみは夕飯食べる?

※晚飯(maan5 faan6):[名詞] 夕ご飯。

昼ご飯は「晏晝飯」、夕ご飯は「晚飯」は「飯」という漢字が使われていますよね。ではなぜか朝ごはんの「早餐」だけ「飯」という漢字を使われていません。おそらく香港の人はパンとか麺類を食べるのが一般的なためお米の意味も含む「飯」を使わないのだと思われます。

飲(yam2):飲む

例2-1:
我飲湯。
ngo5 yam2 tong1.
わたしはスープを飲む。

※湯(tong1):[名詞] スープ。

例2-2:
佢唔飲凍奶茶。
keui5 m4 yam2 dung3 naai5 cha4.
彼はアイスミルクティーを飲まない。

※凍奶茶(dung3 naai5 cha4):[名詞] アイスミルクティー。「奶茶」は”ミルクティー”の意味です。

例2-3:
你哋飲唔飲維他奶呀?
nei5 dei6 yam2 m4 yam2 wai4 ta1 naai5 a3
きみたちVitasoy飲む?

※維他奶(wai4 ta1 naai5):[名詞] 英名「Vitasoy」。香港で広く販売されているソフトドリンクです。

「維他奶(wai4 ta1 naai5)」は香港人の間でよく飲まれるソフトドリンクの一つです。甘い豆乳なのですが、そこまで甘くなく味も濃くないのですっきりと飲めます。また、味は複数種類あります。以下は一番ポピュラーな「豆奶」味です。
維他奶の写真

學(hok6):学ぶ

例3-1:
我哋學廣東話。
ngo5 dei6 hok6 gwong2 dung1 wa2.
わたしたちは広東語を学ぶ。

※廣東話(gwong2 dung1 wa2):[名詞] 広東語。

例3-2:
我姐姐唔學普通話。
ngo5 je4 je1 m4 hok6 pou2 tung1 wa2.
わたしの姉は中国語を勉強しない。

※姐姐(je4 je1):[名詞] 姉。お姉さん。
※普通話(pou2 tung1 wa2):[名詞] 中国語の標準語。

例3-3:
你學唔學電腦呀?
nei5 hok6 m4 hok6 din6 nou5 a3
君はコンピュータを勉強する?

※電腦(din6 nou5):[名詞] コンピュータ。

做(jou6):する

例4-1:
佢做運動。
keui5 jou6 wan6 dung6.
彼は運動をする。

※運動(wan6 dung6):[名詞] 運動。

例4-2:
我媽媽唔做家務。
ngo5 ma4 ma1 m4 jou6 ga1 mou6.
わたしのお母さんは家事をしない。

※家務(ga1 mou6):[名詞] 家事。

例4-3:
明仔做唔做功課呀?
ming4 jai2 jou6 m4 jou6 gung1 fo3 a3
明くんは宿題をするの?

明仔(ming4 jai2は低年齢向けの学習教材などでたびたび使われる男の子の名前です。日本語でいう”太郎くん”のような感覚です。

去(heui3):行く

例5-1:
我爸爸去醫院。
ngo5 ba4 ba1 heui3 yi1 yun2.
わたしのお父さんは病院に行く。

※爸爸(ba4 ba1):[名詞] お父さん。
※醫院(yi1 yun2):[名詞] 病院。

例5-2:
我哋唔去公園。
ngo5 dei6 m4 heui3 gung1 yun2.
わたしたちは公園に行かない。

※公園(gung1 yun2):[名詞] 公園。

例5-3:
你去唔去演唱會呀?
nei5 heui3 m4 heui3 yin2 cheung3 wui2 a3
きみはコンサートに行く?

※演唱會(yin2 cheung3 wui2):[名詞] コンサート。

嚟(lei4/lai4):来る

例6-1:
佢嚟我屋企。
keui5 lei4 ngo5 uk1 kei2.
彼はわたしの家に来る。

例6-2:
明仔唔嚟補習社。
ming4 jai2 m4 lei4 bou2 jaap6 se5.
明くんは塾にこない。

※補習社(bou2 jaap6 se5):[名詞] 塾。予備校。

例6-3:
你哋嚟唔嚟Party呀?
nei5 dei6 lei4 m4 lei4 pa1 ti4 a3
君たちパーティに来る?

※Party(pa1 ti4):[名詞] パーティ。

搭(daap3):乗る

例7-1:
我搭地鐵。
ngo5 daap3 dei6 tit3.
わたしはMTRに乗る。

※地鐵(dei6 tit3):[名詞] 香港の鉄道路線全体のことを指します。英名略称はMTR。

例7-2:
佢唔搭叮叮。
keui5 m4 daap3 ding1 ding1.
彼はトラムに乗らない。

※叮叮(ding1 ding1):[名詞] Tram(トラム)。香港の香港島を走る路面電車です。

例7-3:
小芬搭唔搭飛機?
siu2 fan1 daap3 m4 daap3 fei1 gei1
小芬は飛行機に乗る?

※小芬(siu2 fan1):[名詞] 女の子の名前。
※飛機(fei1 gei1):[名詞] 飛行機。

地鐵(dei6 tit3とは香港の鉄道路線のことを指します。少し複雑なのですが、正式名称は「港鐵(gong2 tit3 [英名略称:MTR]」です。実は、以前は鉄道会社が2社あり
・地鐵(dei6 tit3 [英名略称:MTR]
・九鐵(gau2 tit3 [英名略称:KCR]
という名前でした。それが2007年に「九鐵」が「地鐵」に事業譲渡し、この2つの路線網は統合され「港鐵(gong2 tit3)[英名略称:MTR]」という名称になりました。「地鐵」というのは現在正式名称ではありませんが、現在も香港の人はみんな「地鐵(dei6 tit3)」と呼びます。ちなみに「港鐵(gong2 tit3)[英名略称:MTR]」の英名略称とロゴは「地鐵」時代と同じままです。

買(maai5):買う


例8-1:
我哥哥買禮物。
ngo5 go4 go1 maai5 lai5 mat6.
わたしのお兄さんはプレゼントを買う。

※哥哥(go4 go1):[名詞] 兄。お兄さん。
※禮物(lai5 mat6):[名詞] プレゼント。

例8-2:
我唔買菜。
ngo5 m4 maai5 choi3.
わたしはおかずを買わない。

※菜(choi3):[名詞] おかず。

例8-3:
你買唔買手袋呀?
nei5 maai5 m4 maai5 sau2 doi2 a3
きみはカバンを買うの?

※手袋(sau2 doi2):[名詞] カバン。

要(yiu3):必要である

例9-1:
我要餐牌。
ngo5 yiu3 chaan1 paai2.
メニューが必要です。(メニューをください。)

※餐牌(chaan1 paai2):[名詞] (食事の)メニュー。

例9-2:
我唔要呢個。
ngo5 m4 yiu3 ni1 go3.
わたしはこれいらない。

例9-3:
你哋要唔要咖喱飯呀?
nei5 dei6 yiu3 m4 yiu3 ga3 lei1 faan6 a3
きみたちカレーライスいる?

※咖喱飯(ga3 lei1 faan6):[名詞] カレーライス。

レストランやお店なので”〇〇ください”という時にこの「要(yiu3)」は大活躍します。
・我 + 要 + [メニュー名や物の名前]
で欲しい物を相手に伝えられます。

鍾意(jung1 yi3):好き


例10-1:
我鍾意爸爸。
ngo5 jung1 yi3 ba4 ba1.
わたしはお父さんが好き。

例10-2:
我媽媽唔鍾意炒飯。
ngo5 ma4 ma1 m4 jung1 yi3 chaau2 faan6.
わたしのお母さんはチャーハンが好きじゃない。

※炒飯(chaau2 faan6):[名詞] チャーハン。

例10-3:
你鍾唔鍾意嗰個公園?
nei5 jung1 m4 jung1 yi3 go2 go3 gung1 yun2
きみはあの公園が好き?

※嗰個(go2 go3):[代名詞] あの。「嗰個公園」で”あの公園”という意味になります。

広東語は漢字1文字(1音節)と漢字2文字(2音節)の動詞が存在します。漢字2文字(2音節)の場合は
・[動詞1音節目のみ] + 唔 + [動詞]
という形を取ります。
 
なので鍾意(jung1 yi3)の場合は
・鍾 + 唔 + 鍾意
という言い方になります。

補足

初めて紹介する動詞だけではなく、これまで紹介していない名詞もたくさんでてきたので大変だったかもしれません。また、既におわかりかもしれませんが、例えば日本語だと”〇〇に行く”、”〇〇を学ぶ”など、動詞の前に”に”や”を”を使いますが、こういったものは広東語には存在しません。とてもシンプルですが、その反面単語の順番が非常に重要となってきます。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

    • heizhu
    • 2024年 8月 15日

    例8-1のmaai4はmaai5でいいですか?

      • shacho
      • 2024年 8月 20日

      ご指摘ありがとうございます。

      maai4ではなくmaai5が正しい発音となります。
      該当箇所修正しました。

    • mauzai
    • 2019年 5月 12日

    すみません、先ほどの讀音の件ですが、廣東話じゃなくて普通話でした。
    失礼しました。

    • mauzai
    • 2019年 5月 12日

    こんにちは。
    いつもここで勉強させてもらっています。
    いくつか気づいたので粗探しのようですみませんが確認お願いします〜。

    例2-3の補足内の一番最後が「豆妳」となっていました。

    例3-2の廣東話の讀音が別のものになっていました。

    よろしくお願いします。

      • shacho
      • 2019年 6月 12日

      返信が遅くなりすみません。
      コメントありがとうございました。

      例2-3の補足内を「豆奶」に修正しました。
      例3-2の「普通話」の発音記号を修正しました。

      ご指摘頂くととても助かります!

    • willlove
    • 2018年 6月 12日

    shachoさん

    お返事ありがとうございました。
    表示どおりではないってことですよね

    またよろしくお願いいたします!

    • willlove
    • 2018年 6月 07日

    こんにちわ!
    発音のことで教えていただきたいのですが

    zung が zhung に聞こえます。

    zの音には hの音がはいるのですか? 

    zou san だと hは聞こえないのですが後ろにつく音で変わりますか?

      • shacho
      • 2018年 6月 11日

      willloveさん
      こんにちは。
      ご質問の件ですが日本語ローマ字的な表現をすると「h」の音は入ります。
      発音記号「z」は英語や日本語ローマ字読みの「z」と同一ではなく、あくまで広東語の発音記号のとしての「z」となるので、他の言語の「z」の発音とは異なります。
      広東語の発音記号はちょっとわかりにくい部分があります^^;

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新記事

  1. 「CatOnKnees」というWebサイトそれに関するアプリ等において当サイトHong Kong V…
  2. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  3. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  4. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  5. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  6. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  7. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  8. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  9. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  10. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
logo1
広東語 舒壓
発音syu1 aat3
品詞動詞 + 目的語
用途口語/書面語
意味ストレスを解消する。
ストレスを発散する。

こんな記事も!

  1. 「淨係 + [動詞] + 其中一 + [量詞]」とは 今回は「淨係 + [動詞] + …
  2. 屯門市広場(中国語繁体:屯門市廣場)でディズニーの展示がされていると聞いたのでディズニーは大好きな私…
  3. こんにちは!今回は「全部」、「所有」について紹介したいと思います。 「全部/所有」とは…
  4. 「[動詞] + 開」とは こんにちは!今回は「[動詞] + 開」の使い方について説明してい…
  5. こんにちは。今回は「對」を使った用法を紹介していきたいと思います。 「對」とは …
  6. こんにちは!今回は「叫」という動詞について学習していきたいと思います。 「叫」とは…
ページ上部へ戻る