《広東語》 無論~都… : ~だろうと、…だ

音声記号(Phonetic Alphabet):

「無論~都… 」とは

こんにちは!今回は「無論~都… 」を使った文法について紹介していきたいと思います。

文法 無論(mou4 leun6)~都(dou1)…
意味 ~だろうとも、…だ

 

今回紹介する「無論~都… 」は”どうであろうと○○である”という時に最適な文法です。まずは例文を紹介したいと思います。

例1:
我老公真係太好人喇,無論朋友要咩,佢都答應㗎。
ngo5 lou5 gung1 jan1 hai6 taai3 hou2 yan4 la3, mou4 leun6 pang4 yau5 yiu3 me1, keui5 dou1 daap3 ying3 ga4.
わたしの旦那さんはいい人過ぎるよ、友達が何を必要としてあろうとも、彼はよいと返事してしまう。

※答應(daap3 ying3):[動詞] よいと返事する。断らない。

この例文の中で今回の文法が使われているのは「無論朋友要咩,佢都答應㗎。」の部分となります。「無論朋友要咩」で”友達が何が必要であろうと”という条件を述べて、「佢都答應㗎」でその条件において常に”彼はよいと返事する”と述べています。

このように「無論」の後に前半でこんな条件でもという事を述べ、後半にその条件でもすることを述べます。

ではもう一つ例文を見てみましょう。

例2:
你成日對我講大話,你無論講咩我都唔再相信㗎喇。
nei5 sing4 yat6 deui3 ngo5 gong2 daai6 wa6, nei65 mou4 leun6 gong2 me1 dou1 m4 joi3 seung1 seun3 ga3 la3.
君はいつも私にウソついてばかりだから、君が何を言おうとも、私はもう二度と信じないよ。

この例文の「你無論講咩我都唔再相信㗎喇」が今回の文法の箇所です。「你無論講咩」で”君が何を言うとも”となり、「我都唔再相信㗎喇」で”私は君を二度と信用しない”となります。
この例文は前半の「無論」の部分で主語は「你(あなた)」、後半の「都」を伴う文章では「我(わたし)」を主語としています。このように主語が違ったことも述べることができます。

これらの2つ例文を見て頂くとおわかりかと思いますが、疑問詞(點、咩、幾など)と一緒に使われることが多いです。

では他の例文も見て聞いて行ってください。

例文で練習しよう!

例①:
我係你至親嘅朋友,所以無論咩事我都唔會託手踭嘅。
ngo5 hai6 nei5 ji3 chan1 ge3 pang4 yau5, so2 yi5 mou4 leun6 me1 si6 ngo5 dou1 m4 wui5 tok3 sau2 jaang1 ge3.
わたしたち親友でしょ、だからどんな事もわたし断らないよ。

※至親嘅朋友(ji3 chan1 ge3 pang4 yau5):[名詞] 親友。
※託手踭(tok3 sau2 jaang1):[動詞+目的語] 断る。

例②:
係唔係無論我話去邊,你都會陪我去㗎?
hai6 m4 hai6 mou4 leun6 ngo5 wa6 heui3 bin1, nei5 dou1 wui5 pui4 ngo5 heui3 ga3
わたしがどこに行こうが、君はわたしと付き沿って行ってくれる?

例③:
無論老闆俾唔俾我放假、我聽日都會去聽SMAP演唱會, 你唔使阻止我喇。
mou4 leun6 lou5 baan2 bei2 m4 bei2 ngo5 fong3 ga3, ngo5 ting1 yat6 dou1 wui5 heui3 teng1 s3 map1 yin2 cheung3 wui2, nei5 m4 sai2 jo2 ji2 ngo5 la3.
上司が休みをくれようがくれまいが、私は明日スマップのコンサートに行く、あなた、わたしをとめないでね。

※SMAP(s3 map1):[名詞] スマップ。

例④:
無論你講咩,我都會喺聖誕請病假㗎。
mou4 leun6 nei5 gong2 me1, ngo5 dou1 wui5 hai2 sing3 daan3 cheng2 beng6 ga3 ga4.
あなたが何を言おうが、私はクリスマスに仮病で休む。

※「請病假」は”病欠する”という意味ですが、この文章の内容から病気は予定して休むものではないので、ここでは”嘘をついて病欠する”、つまり意味としては”仮病で休む”ということになります。

例⑤:
無論幾有錢都好,心地唔好嘅人,我係唔會同佢結婚㗎。
mou4 leun6 gei2 yau5 chin2 dou1 hou2, sam1 dei2 m4 hou2 ge3 yan4, ngo5 hai6 m4 wui5 tung4 keui5 git3 fan1 ga4.
いくらお金があってもいいけど、心が汚い人、私は彼と結婚しないよ。

※~都好(dou1 hou2):ここでは”~でもいいけど”という意味になります。「無論」とよく一緒に使われます。
※心地(sam1 dei2):[名詞] 心。

例⑥:
呢個任天堂嘅遊戲實在太有趣喇,無論幾難到手,我都要買到。
ni1 go3 yam6 tin1 tong4 ge3 yau4 hei3 sat6 joi6 taai3 yau5 cheui3 la3, mou4 leun6 gei2 naan4 dou3 sau2, ngo5 dou1 yiu3 maai5 dou2.
この任天堂のゲームは本当に面白いよ、どんなに手に入れるのが難しかろうが、買ってゲットしなきゃ。

※到手(dou3 sau2):[動詞+目的語] 手に入れる。

「無論~都… 」と「唔理~都…」との違い

以前「唔理~,都… : ~だろうと、…だ」という文法を紹介したと思います。そちらの記事を読まれたことがある方は「あれ?何が違うの?意味同じじゃない?」と思われるかもしれませんが、実は意味は今回紹介する「無論~都…」とは同じ意味になりますが、使う状況に少しだけ差があります。まず、違いについて紹介していきたいと思います。

「無論~都…」
テレビのニュースで使われたり、また職場などで多く使われます。いわばフォーマルな場所で使われる感じです。親しい間柄で使う際は、あえていう感じを与えます。また書面語でも使われます。

「唔理~,都…」
家族や友人など親しい間柄、職場外のコミュニケーションの際はこちらの「唔理」を使います。こちらののほうがより所謂ため口に近い感じです。

という違いがあります。テレビなどで見てると「無論~都…」のパターンを聞く機会のほうが多いと思います。逆に香港のお知り合いと会話を中心にしている場合は「唔理~,都…」のパターンを聞くことが多いと思います。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新記事

  1. 「CatOnKnees」による当サイトのコンテンツの盗用について(2024年10月30日掲載) 「…
  2. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  3. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  4. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  5. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  6. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  7. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  8. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  9. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  10. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
logo1
広東語 普通
発音pou2 tung1
品詞形容詞
用途口語/書面語
意味普通である。
普通な。

こんな記事も!

  1. 「香港文化博物館」に今回は行ってまいりましたので紹介していきたいと思います。 「香港文化博物館…
  2. こんにちは!香港VisionのMikiです!今回は「太古城」にいってきましたので紹介したいと思います…
  3. 今回は「或者(waak6 je2)」について学習していきたいと思います。 「或者」とは…
  4. 「唔小心~」とは こんにちは!今回は「唔小心~」について紹介します。 文…
  5. 「[動詞] + 過」とは こんにちは!今回は動詞と「過(gwo3)」を組み合わせて使う用法…
  6. 今回は「就」について学習していきたいと思います。 「就」とは 文法~就(…
ページ上部へ戻る