《広東語》 「唔該」これだけは覚えよう!
- 2019/2/11
- 広東語(Cantonese), 会話, 旅行・出張用会話集
- コメントを書く
“香港・澳門に行く際に広東語で覚えておいた方がよい言葉はあるか?”という質問があった場合、”絶対覚えておいたほうがよい単語が一つ”と断言できるくらい便利な言葉があり、それがこの「唔該」です。
「唔該」の持つ意味について
この「唔該」は日本語の”すみません”、”すいません”と非常によく似ており、状況と場合によって意味変化します。
一声かける
例えば知らない人に道を聞くために声を掛ける時、お店の店員さんに声を掛けたい場合、人が多い場所を通る時など日本語でまず声掛けとして”すいません”とよく言いませんか?「唔該」はこの声掛けの”すいません”と全く同じ役割を果たしてくれます。
軽くお礼の気持ちを伝える
例えば道を聞いて答えてもらった時や、店員さんにラッピングや水を持ってきてほしい等のお願いをしてもらった時に言う少し軽めの”ありがとう”、”すいません”という意味でも使用できます。
使い方は日本語の”すいません”と同じなので日本人と「唔該」は相性がよいと思います。「唔該」だけでも覚えておくと香港・澳門で非常に役立つ言葉となるでしょう。
「唔該」を発音しよう!
それでは「唔該」の発音を練習していきましょう。音声は下の再生マークボタンを押して何度聞いてください。
お聞きになって感想としては”簡単そうだな”、”あれ?この音どうやって出してるんだろう”等、人それぞれだと思います。日本語の五十音とは発音が違うので少し練習が必要だとは思いますが、「唔該」だけなら比較的簡単に発音できると思います。
「唔」の発音 | 五十音の「ン」を発音するときの形で口を閉じてください。そして喉手前付近から五十音の「ム」の発音をしてください。 |
---|---|
「該」の発音 | 五十音で「ゴイ」と発音をしてください。気を付ける点は「ゴ」の発音の時は口を大きく開けてください。そうすると音としては「ゴォイ」という音が自然と出ると思います。 口を大きく開けないと「ゴイ」という音になり「ゴ」の音の長さが不足気味になります。口大きく開けて発音することで「ゴォイ」と「ゴ」の音が自然と長くなります。この少し音が長くなるのが重要です。また「ゴ」の音は少し鼻濁音気味にするとよいでしょう。 広東語を本格的に勉強しない、口を大きくあげるのが苦手、とりあえず伝わればいいという方は口は大きく開けなくても「ゴ」の音を少し気持ち長めに発声して「ゴォイ」と発音すれば伝わります。 |
補足:「唔該晒」について
最後に余裕があれば「唔該晒」を覚えましょう。感謝の気持ちを強調して表したい時は「唔該晒」を使うといいです。
これは感謝の気持ちを表す時の言葉になります。意味としては少し気持ちの篭った”ありがとう”となります。
先ほどの「唔該」に「晒」という言葉が加わっただけです。この「晒」の発音の方法は「該」と同じ要領で口を大きく開けて発音する事が大事です。以下に発音のコツを記載します。
「晒」の発音 | 五十音で「サイ」と発音をしてください。こちらも気を付ける点は「サ」の発音の時は口を大きく開けてください。そうすると音としては「サォイ」という音が自然と出ると思います。 口を大きく開けないと「サイ」という音になり「サ」の音の長さが不足気味になります。口大きく開けて発音することで「サァイ」と「サ」の音が自然と長くなります。この少し音が長くなるのが重要です。 広東語を本格的に勉強しない、口を大きくあげるのが苦手、とりあえず伝わればいいという方は口は大きく開けなくても「サ」の音を少し気持ち長めに発声して「サァイ」と発音すれば伝わります。 |
---|
今回もお読み頂きありがとうございました。
関連記事(一部広告含む)
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。