《広東語》 (初中級24)全部/所有:全て/あらゆるもの全て

音声記号(Phonetic Alphabet):

こんにちは!今回は「全部」、「所有」について紹介したいと思います。

「全部/所有」とは

文法 ① 全部(chyun4 bou6)
② 所有(so2 yau5)
意味 ① 全部、全て
② あらゆる、存在するもの全て

この2つの単語は”全てのもの”を対象とする場合に使う単語になります。それぞれ2つは使い方と意味が微妙に異なるので、今回はこれらの違いを説明しながら、学習していきたいと思います。ちなみに「全部」と「所有」はどちらもよく使われます。

それではこれらを使った例文を用意しましたのでまずはご覧ください。

例1-1(全部):
呢度嘅玩具全部都係明仔㗎。
ni1 dou6 ge3 wun6 geui6 chyun4 bou6 dou1 hai6 ming4 jai2 ga3.
ここのおもちゃは、全部明くんのだよ。

例1-2(所有):
呢度所有嘅玩具都係明仔㗎。
ni1 dou6 so2 yau5 ge3 wun6 geui6 dou1 hai6 ming4 jai2 ga3.
ここの全てのおもちゃは明くんのだよ。

この2つの例文は「全部」、「所有」をそれぞれ使っていますが、以下に説明をしていきたいと思います。

例1-1:この例文では「全部」を使っています。意味としては単純に”全て”、”全部”、”全員”という意味になります。ただ、この例文は厳密にいうと実は「呢度嘅玩具」と「全部」の間は少しだけ切れていて、「[名詞],全部~~」というようになっており、このような使い方がよくされます。後で説明しますが、「全部 + 嘅 + [名詞](意味:全部の[名詞])」という表現も可能です。

例1-2:こちらは「所有」を使った例文です。「所有」の意味としては”あるもの全て”、”ありとあらゆる”、”存在するもの全て”となります。なので「呢度所有嘅玩具」の部分は”ここのありとあらゆる玩具は全て”といいう意味になります。

また、補足ですがこの例文は例1-1のように「全部」を使っても成立するのですが、「所有」のほうがいいでしょう。理由はこの例文で述べたいであろうことが”ここに存在する玩具は全部”ということを伝えたい文章だと考えられるからです。

「全部」と「所有」の違い

ここではこれら2つの違いについて詳細を記載したいと思います。これらは使い方が同じ部分と、少々違ったりしている部分があります。使い方の部分のついて以下の表に一覧にしました。

全部 ・名詞と一緒に使わなくてもよい。その場合「全部都~」というように「都」と組み合わさることが多い。
・名詞と組み合わせる場合は「嘅」が必要。
・ただ、名詞と組み合わせ「[名詞] + 嘅」という使い方より、例1-1のように「[名詞],全部~~」という形容詞的な使い方で使う事の方が多い。
所有 ・”全部”というより”存在するもの全て”という意味で、存在を述べる時に使う。
・「所有 + [名詞]」や「「所有 + 嘅 + [名詞]」というように必ず名詞と組み合わせてに使う。
・名詞と組み合わせる時は「嘅」はあってもなくてもよい。

「所有」については「嘅」を付加しなくても構いませんが、広東語ネイティブの人はどちらかというと「嘅」を付加することのほうが多いと思います。
例えば「嘢」という名詞と「全部」、「所有」を組み合わせた場合は以下の表現ができます。

全部 ・全部(名詞「嘢」は述べない。ただ話の中で「嘢」について相手がわかる状態になっていることが条件。)
・全部嘅嘢
所有 ・所有嘢
・所有嘅嘢

それでは他の例文も用意したので聞いて見て慣れていってください。

例文で練習しよう!

例①:
質問:
呢間餐廳嘅MENU,我全部都想食,點邊樣好呀!?
ni1 gaan1 chaan1 teng1 ge3 me1 nyu4, ngo5 chyun4 bou6 dou1 seung2 sik6, dim2 bin1 yeung6 hou2 a3!?
このレストランのメニュー、全部食べたいよ、どれ注文したらいいかな!?


回答:
不如一人點一樣,Share食呀。
bat1 yu4 yat1 yan4 dim2 yat1 yeung6, gaau1 wun6 sik6 a3.
一人一つ注文して、シェアして食べよう。

※菜單(choi3 daan1):[名詞] メニュー。
※一人點一樣(yat1 yan4 dim2 yat1 yeung6):[熟語] 一人一つ注文する。
※Share(she1 a4):[動詞] シェアする。共有する。

この例文では「所有」に単純に置き換えて使うことはできません。この例文では「全部」を名詞と一緒に使っていないので、もし「所有」を使うとすれば「呢間餐廳所有嘅MENU,我都想食,點邊樣好呀!?」というように「MENU」という名詞に「所有」を付加して使うことになります。

例②:
前幾日買嘅參考書,我全部都睇咗,一陣打算去買新嘅呀。
chin4 gei2 yat6 maai5 ge3 chaam1 haau2 syu1, ngo5 chyun4 bou6 dou1 tai2 jo2, yat1 jan6 da2 syun3 heui3 maai5 san1 ge3 a3.
数日前に買った参考書全部見たよ、後で新しいの買いにいくよ。

※參考書(chaam1 haau2 syu1):[名詞] 参考書。「參巧書」と書く人もいます。
※打算(da2 syun3):[動詞] ~するつもりである。

例③:
附近所有嘅商場我都去過,都好細間,冇咩嘢睇呀。
fu6 gan6/kan5 so2 yau5 ge3 seung1 cheung4 ngo5 dou1 heui3 gwo3, dou1 hou2 sai3 gaan1, mou5 me1 ye5 tai2 a3.
近くのショッピングモール全て行ったよ、全部小さくて見るものないよ。

この例文は「全部」に置き換えても使うことができます。ただ「所有」のようが”ありとあらゆる”というニュアンスが出るので、強調したい場合は「所有」を使う方がいいでしょう。

例④:
天文台啱啱十一點前取消咗所有嘅台風警告,所以我下晝要返工呀。
tin1 man4 toi4 ngaam1 ngaam1 sap6 yat1 dim2 chin4 cheui2 siu1 jo2 so2 yau5 ge3 toi4 fung1 ging2 gou3, so2 yi5 ngo5 ha6 jau3 yiu3 faan1 gung1 a3.
天文台はちょうど11時前に台風警報を取り消したから、午後は仕事に行かなきゃ。

※天文台(tin1 man4 toi4):[名詞] 香港の気象を予報したり気象に関する警報を出す公的機関。

こちらの例文は「全部」に置き換えても問題ありません。

例⑤:
麻煩你提供所有關於呢本書嘅資料俾我呀。
ma4 faan4 nei5 tai4 gung1 so2 yau5 gwaan1 yu1 ni1 bun2 syu1 ge3 ji1 liu2 bei2 ngo5 a3.
お手数ですがこの本に関する資料を全部頂けませんか。

※提供(tai4 gung1):[動詞] 提供する。
※關於~(gwaan1 yu1):[前置詞] ~について、~に関する。

この例文は「全部」を使うことはできますが、使う場合は「麻煩你提供有關於呢本書嘅全部(嘅)資料俾我呀。」というような言い方になります。また、「全部(嘅)資料」の「嘅」は省略することもできます。このページの冒頭では「全部 + 嘅 + [名詞]」と「嘅」が必要と記載しまたが、この例文のように「[名詞] + 嘅 + 全部 + 嘅 + [名詞]」という形のなる場合は「全部」の後の「嘅」を省略することができます。

例⑥:
荃灣,呢個係荃灣綫嘅總站,多謝乘搭,請所有乘客落車。
chyun4 waan1, ni1 go3 hai6 chyun4 waan1 sin3 ge3 jung2 jaam6, do1 je6 sing4 daap3, cheng2 so2 yau5 sing4 haak3 lok6 che1.
荃灣,これは荃灣綫の終点駅です。全ての乗客は降車してください。

これはMTRの荃灣綫で終点の荃灣駅に着いた時に流れるアナウンスです。このアナウンスでは「所有」を使っています。

今回もお読み頂きありがとうございました。

関連記事(一部広告含む)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新記事

  1. 「CatOnKnees」というWebサイトそれに関するアプリ等において当サイトHong Kong V…
  2. こんにちは!以前に「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより […
  3. こんにちは!今回は今まで学習した比較用法についてどれくらい異なるのかを表現する方法を学んでい…
  4. こんにちは、前回は「(初中級33)A + [形容詞] + 過 + B : AはBより [形容…
  5. こんにちは!今回から複数回に渡って比較に関する用法の紹介をしていきたいと思います。比較の…
  6. こんにちは!今回は"できる"という意味の「有得/冇得」 と 「[動詞]+到/唔到」の違いについて学習…
  7. 今回は「有得/冇得 + [動詞] 」について学習していきたいと思います。前回「(初中級31)…
  8. こんにちは!今回は動詞と「到(dou2)」を組み合わせた表現について紹介していきたいと思いま…
  9. こんにちは!今回は「為咗~」の使い方について紹介していきたいと思います。 「為咗~,……
  10. こんにちは!今回は「[動詞] + 錯」について学んでいきたいと思います。ミスをしてしまっ…
logo1
広東語 自僱人士
発音ji6 gu3 yan4 si6
品詞名詞
量詞[個] [位] [啲]
用途口語/書面語
意味自営業者。
(自身が所有している会社の)経営者。

こんな記事も!

  1. 今回は「[動詞] + 得 + [形容詞]」について学習していきたいと思います。 「[動…
  2. 今回は少し曖昧な数字の表現方法について学んでいきたいと思います。 今回学ぶ数字の表現方法 …
  3. こんにちは。香港VisionのMikiです。今回は「坪石公園」を紹介したいと思います。 「坪石公園…
  4. 「[動詞] + 實 」とは こんにちは!!今日は「[動詞] + 實 」について紹介していき…
  5. 「香港」はこちらという案内 香港内でバスやタクシーに乗っていると車道路面や行先案内板に↓のような「…
  6. 「盡量 + [形容詞/動詞]」とは こんにちは!今回は「儘量~」の使い方について紹介し…
ページ上部へ戻る