《広東語》幫~ : ~を手伝う、代わりに~する
- 2016/8/15
- 広東語(Cantonese), 文法, 初級
- 6 comments
「幫~」とは
こんにちは!今回は「幫~」という語彙について説明したいと思います。
文法 | 幫 + [手伝う対象の人] + [動詞](bong1) |
---|---|
意味 | [手伝う対象の人] を [動詞] のことを手伝う 代わりに [人] が [動詞] をする |
これは非常によく使う言葉です。聞かない日はないくらいで、広東語で会話するときは必須になってくる言葉です。日本語でも代わりに~する、手伝うという言葉は日常会話でも仕事でもよく使うと思います。
例えば、彼が自分の宿題を手伝ってもらいたい時は以下のようにいいます。例2の「可唔可以」を使った言い方は丁寧な言い方で、親しい人や身内の人には例1のパターンをよく使用します。
例1:
幫我做功課吖!
bong1 ngo5 jou6 gung1 fo3 a1!
宿題手伝って!
例2:
可唔可以幫我做功課呀?
ho2 m4 ho2 yi5 bong1 ngo5 jou6 gung1 fo3 a3?
宿題手伝ってもらってもいい?
「幫」は本当によく聞く言葉なので是非、マスターしてください。それでは慣れていくために他の例文もありますので聞いて見ていってください。
例文
例①:
我而家好忙, 唔該, 可唔可以幫吓我呀?
ngo5 yi4 ga1 hou2 mong4, m4 goi1, ho2 m4 ho2 yi5 bong1 ha5 ngo5 a3?
今忙しいから、ごめん、手伝ってもらってもいい?
※このように「幫」の後に具体的な動詞を述べないで使うこともできます。
例②:
我有咩嘢可以幫手呀?
ngo5 yau5 me1 ye5 ho2 yi5 bong1 sau2 a3?
何かお手伝いする事ありますか?
例③:
你咁得閒,幫我去買嘢,得唔得啦。
nei5 gam3 dak1 haan4, bong1 ngo5 heui3 maai5 ye5, dak1 m4 dak1 la1.
こんなに暇なんだから、買い物代わりにいっていい?
例④:
我唔夠力推開呢度門, 可以幫我推嗎?
ngo5 m4 gau3 lik6 teui1 hoi1 ni1 dou6 mun4, ho2 yi5 bong1 ngo5 teui1 ma3?
このドアまで押す力ないから、押すの手伝ってもらっていい?
例⑤:
係呢, 你可唔可以幫我一個忙攞走呢件嘢呀?
hai6 ne1, nei5 ho2 m4 ho2 yi5 bong1 ngo5 yat1 go3 mong4 lo2 jau2 ni1 gin6 ye5 a3?
そう?君この物代わりに持って行くことできるの?
※係呢(hai6 ne1):そう?そうなの?
補足
例文②のように「幫手」と例文⑤のような「幫忙」いう言い方もあり、これもよく使います。意味はほぼ同じです。簡単な例文と違いを記載します。
単語 | 例文 | 説明 |
---|---|---|
幫 (bong1) |
我幫你 | ・例文:わたしはあなたを手伝う。 |
幫手 (bong1 sau2) |
我幫你手 | ・例文:わたしはあなたに手を貸して手伝う。 ・手伝う相手を述べるときは「幫」と「手」の間に述べる。 ・「手」は手を貸すの手、数えられない。 |
幫忙 (bong1 mong4) |
我幫你一個忙 | ・例文:わたしはあなたに一つお手伝いをする。 ・手伝う相手を述べるときは「幫」と「忙」の間に述べる。 ・「忙」は「(手伝う対象の)事」。 ・一個忙と数えることできる。数えるときは量詞は「個」 ・「幫手」より少し丁寧な言い方。 |
今回もお読み頂きありがとうございました!
関連記事(一部広告含む)
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
こんにちわ
初めまして
広東語のサイトを探していてこちらにたどりつきました
PINYINまで選べて素晴らしいサイトだとおもいました。
目次?の初級文法から入っていこうとしているのですが 初級を選ぶと最新のものがTOPにくるため
毎回下のページタブで 最初のページを選んでサイトに入るのですがどの配列で何が記載されているのかが
わからずとまどいます。
初級内で目次があれば行きたいページに飛べて便利なのですがもしもどこかにあるようでしたら教えていただけますか
もしもあったらでいいので教えて下さい!
多谢!
willloveさん
コメントありがとうございます。励みになります。
ご要望頂いた件ですが今すぐは修正は難しいのですが、今年中のどこかで修正をしようと考えています。
初級の記事でしたらサイト内検索で「初級XX」(XXは数字)と検索して頂くとすぐ検索結果がでると思いますのでしばらくこの方法で対応してもらってもよいでしょうか。
使いずらい部分がありすみません。
今広東語を習っています。なかなか上達できなくて悩んでいた時にこのサイトを見つけました。例文が音声付きでたくさんあって、すごく勉強になります。ありがとうございます。
今初級から順番に勉強させていただいています。
そこでちょっと気付いたことがあるので、お知らせいたします。
例文4の「呢度」の発音記号が抜けています。
これからも、よろしくお願いいたします。
広東語を一緒に勉強している友達にも教えてあげたいと思っています。
コメントありがとうございます。
誤記の指摘ありがとうございます。ご指摘通り修正しました。
広東語の勉強お互いに頑張りましょう!
例文①の唔該が唔核になってますよ
シンさん
ご指摘ありがとうございました。
「唔該」に修正しました。