今回は「或者(waak6 je2)」について学習していきたいと思います。
「或者」とは
この「或者」は選択が二つある場合の”~か…”、”~もしくは…”、”~或いは…”という表現をする場合に用います。それではまずは例文を見ていきましょう。
この例文は「[主語] + [動詞] + [目的語]」の形式となっており、目的語の部分に今回の「或者」を使い「呢個或者嗰個」となっています。通常の名詞となる部分に「A + 或者 + B」と当てはめるだけとなりますので、もちろん主語の部分にも使うことができます。
それでは次の例文を見ていきましょう。
例2:
質問:
請問,呢間酒店星期六或者星期日有冇位呀? cheng2 man6, ni1 gaan1 jau2 dim3 sing1 kei4 luk6 waak6 je2 sing1 kei4 yat6 yau5 mou5 wai2 a3? すいません、このホテルは土曜日か日曜日は空きがありますか? 回答:
星期日有位呀,請問有幾多個人呀? sing1 kei4 yat6 yau5 wai2 a3, ching2/cheng2 man6 yau5 gei2 do1 go3 yan4 a3? 日曜日は空きがあります、何名様ですか?
※有位(yau5 wai2):[動詞+目的語] 席がある。空きがある。
この例文は疑問文で「星期六或者星期日」と”土曜日もしくは日曜”の部分で「或者」が使われています。このように複数の物から1つを選択するような時に使います。
また、少し制約があり、この「或者」を含んだ文章の動作主が自分もしくは自分を含んだグループ(「我哋」等)である必要があります。例1と例2の文章の動作主(主語)は”自分”であるため「或者」が使われていることががポイントです。
次の学習記事にて紹介しますが、意味自体は同じの「定係(ding6 hai6)」という言葉もありこちらは動作主・決定主が自分以外の場合に使います。
それでは他の練習用の例文で慣れていきましょう。
例文で練習しよう!
例②:我諗你細碼或者中碼嘅衫都啱呀。 ngo5 nam2 nei5 sai3 ma5 waak6 je2 jung1 ma5 ge3 saam1 dou1 ngaam1 jeuk3 a3. 君はSサイズもしくMサイズどちらも合うと思うよ。
この例文のように二者とも”どちらもいいよ”という場合は「都(dou
1)」を用いることで表現できます。
例③:質問:
我想買五十蚊或者一百蚊嘅Coupon,仲有冇呀? ngo5 seung2 maai5 ng5 sap6 man1 waak6 je2 yat1 baak3 man1 ge3 ku1 pon4 a3, jung6 yau5 mou5 a3? 50香港ドルか100香港ドルのクーポンが欲しいのですが、まだありますか? 回答:
啱啱啲五十蚊嘅Coupon冇貨,不過一百蚊嘅Coupon有呀。 ngaam1 ngaam1 di1 ng5 sap6 man1 ge3 ku1 pon4 mou5 fo3, bat1 gwo3 yat1 baak3 man1 ge3 ku1 pon4 yau5 a3. ちょうど50香港ドルクーポンはありませんが、100香港ドルクーポンはあります。
※Coupon(ku
1 pon
4):[名詞] クーポン券。
香港にあるチェーン店のスーパーやドラッグストアは現金クーポンを販売することがよくあります。常に販売しているのではなく、時々販売されます。また額面の90%や95%の価格で買えたりするのでお得です。額面は通常50香港ドルもしくは100香港ドルです。また、クレジットカードの申し込みや溜まったポイントの交換などの特典としても入手できます。
クーポンの写真
例④:質問:
唔該,我想要呢部電話,請問有冇藍色或者白色呀? m4 goi1, ngo5 seung2 yiu3 ni1 bou6 din6 wa6, cheng2 man6 yau5 mou5 laam4 sik1 waak6 je2 baak6 sik1 a3? すいません、私はこの電話がほしいのですが、青か白はありますか? 回答:
我哋兩款顔色都有呀,你想要邊一款呀? ngo5 dei6 leung5 fun2 ngaan4 sik1 dou1 yau5 a3, nei5 seung2 yiu3 bin1 yat1 fun2 a3? 2つのカラーどちらもありますよ、どちらにしますか?
※款(fun2):[量詞] デザイン(カラー)を指す量詞。
例⑤:質問:
我哋公司出嘅產品有好多,你睇吓吖! ngo5 dei6 gung1 si1 cheut1 ge3 chaan2 ban2 yau5 hou2 do1, nei5 tai2 ha5 a1! わたしたちの会社が販売している製品はたくさんありますよ、ちょっと見てください。 回答:
咁,我想要呢件或者嗰件,而家有冇貨呀? gam2, ngo5 seung2 yiu3 ni1 gin6 waak6 je2 go2 gin6, yi4 ga1 yau5 mou5 fo3 a3? じゃあ、これかあれが欲しいんですけど今在庫ありますか?
※出(cheut1):[動詞] 製造して売っている。
※產品(chaan2 ban2):[名詞] 製品。
「出(cheut
1)」ですがこれは”製造して販売する”という意味があります。ただ単純に売るだけの場合は「賣(maai
6)」を使います。
例⑥:我諗住下次應徵揀日資公司或者外資公司呀。 ngo5 nam2 jyu6 ha6 chi3 ying3 jing1 gaan2 yat6 ji1 gung1 si1 waak6 je2 ngoi6 ji1 gung1 si1 a3. わたしは今度日系企業か欧米企業(の求人)に応募するつもりだ。
※應徵(ying3 jing1):[動詞] 応募する。
※日資公司(yat6 ji1 gung1 si1): [名詞] 日系企業。
※外資公司(ngoi6 ji1 gung1 si1): [名詞] 外資企業。基本的に欧米や英語圏(シンガポールやオーストラリア)の企業のことを指します。韓国企業やブラジルなどの企業は含まれないことが多いです。
3つ選択がある場合はどういうのか
これまでの例文は、選択肢が2つでしたが”3つある場合は何て言うの?”と思う方もいると思います。3つの場合は以下の例文のように
「A,B + 或者 + C」というように表現します。
「或者」は他の意味もある
また「或者」は以下の例文のように接続詞的な意味として”あるいは~かも”、”もしかしたら~かも”という使い方もします。余裕がある方は覚えておくと役立つと思います。
今回もお読み頂きありがとうございました。
この記事へのコメントはありません。