広東語 [[数] + 個星期 ]の意味
広東語 | [数] + 個星期 |
---|---|
広東語読み | go3 sing1 kei4 |
品詞 | 名詞 |
量詞 | 量詞無し |
用途 | 口語 / 書面語 |
意味 | [数] 週間。 |
補足・説明 | 「一個星期」で"一週間"。 「兩個星期」で"二週間"。 参考ページ: (初級59) 期間の表現方法 |
[[数] + 個星期 ] に関する例文
質問(點樣) :
掲載ページ:
(初級68) 點/點樣~ : どのように~
你上個星期病咗,而家點樣呀?
nei5 seung6 go3 sing1 kei4 beng6 jo2, yi4 ga1 dim2 yeung2 a3?
君先週具合悪かったでしょう、今はどう?
掲載ページ:
(初級68) 點/點樣~ : どのように~
明仔,你一個星期同時學唔一樣嘅嘢 ,會學得好辛苦㗎。
ming4 jai2, nei5 yat1 go3 sing1 kei4 tung4 si4 hok6 m4 yat1 yeung6 ge3 ye5 , wui6 hok6 dak1 hou2 san1 fu2 ga3.
明くん、君一週間に同時に違うことを習ったら、大変だと思うよ。
掲載ページ:
(初級71) 一樣/唔一樣・唔同 : 同じ/同じではない
公公上個星期又跌咗張八達通喇。
gung4 gung1 seung6 go3 sing1 kei4 yau6 dit3 jo2 jeung1 baat3 daat6 tung1 la3.
おじいちゃんは先週またオクトパスを落としたんだよ。
掲載ページ:
(初級72) 又~ : また~
呢部電腦要一個星期至維修完呀。
ni1 bou6 din6 nou5 yiu3 yat1 go3 sing1 kei4 ji3 wai4 sau1 yun4 a3.
このパソコンは1週間で修理し終わるよ。
掲載ページ:
(初級75) 先/至/先至 : ~になったら…
我下個星期去旅行,返香港之後先搵你呀。
ngo5 ha6 go3 sing1 kei4 heui3 leui5 hang4, faan1 heung1 gong2 ji1 hau6 sin1 wan2 nei5 a3.
わたしは来週旅行に行くから、香港に帰ってきたら君に連絡するね。
掲載ページ:
(初級75) 先/至/先至 : ~になったら…
質問 :
回答 :
掲載ページ:
(初級77) [形容詞] + 咗 : [形容詞]の状態になる/なった
你今個星期請咗幾日病假喎,身體點呀?
nei5 gam1 go3 sing1 kei4 cheng2 jo2 gei2 yat6 beng6 ga3 wo4, san1 tai2 dim2 a3?
今週何日か病欠したけど、体調はどう?
回答 :
我休息咗幾日,而家好咗好多喇。
ngo5 yau1 sik1 jo2 gei2 yat6, yi4 ga1 hou2 jo2 hou2 do1 la3.
何日か休んで、今とてもよくなったよ。
掲載ページ:
(初級77) [形容詞] + 咗 : [形容詞]の状態になる/なった
質問 :
回答 :
掲載ページ:
(初級78) 可能~ : たぶん~
呢本書係唔係下個星期先發售呀?
ni1 bun2 syu1 hai6 m4 hai6 ha6 go3 sing1 kei4 sin1 faat3 sau6 a3?
この本は来週から販売開始ですか?
回答 :
可能係呀。
ho2 nang4 hai6 a3.
たぶんそうだよ。
掲載ページ:
(初級78) 可能~ : たぶん~
我下個星期有考試, 所以今個星期冇時間陪你呀。
ngo5 ha6 go3 sing1 kei4 yau5 haau2 si3, so2 yi5 gam1 go3 sing1 kei4 mou5 si4 gaan1 pui4 nei5 a3.
わたし来週試験あるから、今週あなたと付き合っている時間はないよ。
掲載ページ:
(初級84) 「所以」はそんなに頻繁に使わない
A :
B :
掲載ページ:
(初級85) 「[量詞] + [名詞」の場合の意味の解釈について
個新人嚟咗兩個星期,已經可以獨立做嘢呀。
go3 san1 yan4 lai4 jo2 leung5 go3 sing1 kei4, yi5 ging1 ho2 yi5 duk6 lap6 jou6 ye5 a3.
その新人は入社してから2週間なのに既に一人で仕事ができてるよ。
B :
我都覺得個新人真係學嘢好快呀。
ngo5 dou1 gok3 dak1 go3 san1 yan4 jan1 hai6 hok6 ye5 hou2 faai3 a3.
わたしもその新人は本当に習得するのが早いと思うよ。
掲載ページ:
(初級85) 「[量詞] + [名詞」の場合の意味の解釈について
小芬話「對上個星期嘅考試好有信心, 一定合格」呀。
siu2 fan1 wa6「 deui3 seung6 go3 sing1 kei4 ge3 haau2 si3 hou2 yau5 seun3 sam1, yat1 ding6 hap6 gaak3 」 a3.
芬ちゃんは先週の試験に対してとても自信があって絶対合格だと言ってるよ。
掲載ページ:
(初中級09)對 + [人/物] + [動詞/形容詞] :[人]に対して[動詞/形容詞]