広東語 [煮飯 ]の意味
広東語 | 煮飯 |
---|---|
広東語読み | jyu2 faan6 |
品詞 | 動詞 + 目的語 |
用途 | 口語 / 書面語 |
意味 | ご飯を作る。 食事を作る。 |
補足・説明 | ─ |
[煮飯 ] に関する例文
你唔返嚟食飯嘅話,應該早啲交代一聲呀。我今日煮咗好多飯呀。
nei5 m4 faan1 lai4 sik6 faan6 ge3 wa6, ying1 goi1 jou2 di1 gaau1 doi6 yat1 seng1 a3.. ngo5 gam1 yat6 jyu2 jo2 hou2 do1 faan6 a4.
家でご飯食べないなら、一言言っておいてよ。今日ご飯いっぱい作っちゃったよ。
媽媽已經煮咗飯喇,你唔駛叫外賣喇。
ma4 ma1 yi5 ging1 jyu2 jo2 faan6 la3, nei5 m4 sai2 giu3 ngoi6 maai6 la3.
お母さんは既にご飯作ったよ、デリバリー頼む必要はないよ。
掲載ページ:
(初級24) 「駛」 を使った表現
姐姐唔識煮飯㗎。
je4 je1 m4 sik1 jyu2 faan6 ga4.
お姉さんはご飯を作ることができない(作り方を知らない)。
掲載ページ:
(初級41) 識/唔識 + [動詞] : ~できる/できない。
你媽媽煮飯煮得好唔好食呀?
nei5 ma4 ma1 jyu2 faan6 jyu2 dak1 hou2 m4 hou2 sik6 a3?
君のお母さんの作る料理はおいしい?
掲載ページ:
(初級44) [動詞] + [目的語] + [動詞] + 得 + [形容詞] : [目的語]を[形容詞]のように[動詞]する
你煮飯煮咁少,夠食喇?
nei5 jyu2 faan6 gam3 siu2, gau3 sik6 la3?
こんなに作ったの少ない、足りるの?
掲載ページ:
(初級54) 咁 + [形容詞] :こんなに~
我要去買完嘢先去煮飯呀。
ngo5 yiu3 heui3 maai5 yun4 ye5 sin1 heui3 jyu2 faan6 a3.
買い物してからご飯作らなきゃ。
掲載ページ:
(初級75) 先/至/先至 : ~になったら…
啲飯煮好喇,你快啲食啦。
di1 faan6 jyu2 hou2 la3, nei5 faai3 di1 sik6 la1.
ご飯できたよ、早く食べて。
掲載ページ:
(初中級12)[形容詞] + 啲 + [動詞]:[形容詞]で[動詞]する
質問 :
掲載ページ:
(初中級13)[動詞] + 好 : [動詞] 出来上がった。
媽媽,我好肚餓呀!啲飯煮好未呀4?
ma4 ma1, ngo5 hou2 tou5 ngo6 a3! di1 faan6 jyu2 hou2 mei6 a3?
お母さん、とてもお腹すいたよ、ご飯まだ出来てないの?
掲載ページ:
(初中級13)[動詞] + 好 : [動詞] 出来上がった。