広東語 [ 雨 ]の意味
広東語 | 雨 |
---|
広東語読み | yu5 |
---|
品詞 | 名詞 |
---|
量詞 | [啲] |
---|
用途 | 口語 / 書面語 |
---|
意味 | 雨。
|
---|
補足・説明 | ─ |
---|
[ 雨 ] に関する例文

我肯定聽日會落雨呀。

ngo
5 hang
2 ding
6 teng
1 yat
6 wui
5 lok
6 yu
5 a
3.

明日絶対に雨降るよ。

出面就嚟會落雨,我去收衫先喇。

cheut
1 min
6 jau
6 lai
4 wui
5 lok
6 yu
5, ngo
5 heui
3 sau
1 saam
1 sin
1 la
3.

外はそろそろ雨がふりそうだから、とりあえず服を取り込みに行くね。
掲載ページ:
(初級51) [動詞] ~先 : 先に [動詞] する
如果聽日落雨嘅話,今日唔洗衫好啲呀。

yu
4 gwo
2 ting
1 yat
6 lok
6 yu
5 ge
3 wa
6, gam
1 yat
6 m
4 sai
2 saam
1 hou
2 di
1 a
3.

もし明日雨が降るという話なら、今日洗濯しないほうがいいよ。
掲載ページ:
(初級79) 如果~嘅話 : もし~
如果聽日落雨,今日唔洗衫好啲呀。

yu
4 gwo
2 ting
1 yat
6 lok
6 yu
5, gam
1 yat
6 m
4 sai
2 saam
1 hou
2 di
1 a
3.

もし明日雨が降るなら、今日洗濯しないほうがいいよ。
掲載ページ:
(初級79) 如果~嘅話 : もし~

聽日落雨嘅話,今日唔洗衫好啲呀。

ting
1 yat
6 lok
6 yu
5 ge
3 wa
6, gam
1 yat
6 m
4 sai
2 saam
1 hou
2 di
1 a
3.

明日雨が降るという話なら、今日洗濯しないほうがいいよ。
掲載ページ:
(初級79) 如果~嘅話 : もし~
聽日會落雨,所以你今日去買嘢好啲呀。

ting
1 yat
6 wui
6 lok
6 yu
5, so
2 yi
5 nei
5 gam
1 yat
6 heui
3 maai
5 ye
5 hou
2 di
1 a
3.

明日雨だから今日買い物行ったほうがいいよ。
掲載ページ:
(初級84) 「所以」はそんなに頻繁に使わない
因為而家出面落緊雨呀,我哋去附近嘅茶餐廳食飯,好唔好呀?

yan
1 wai
4 yi
4 ga
1 cheut
1 min
6 lok
6 gan
2 yu
5 a
3, ngo
5 dei
6 heui
3 fu
6 gan
6 ge
3 cha
4 chaan
1 teng
1 sik
6 faan
6, hou
2 m
4 hou
2 a
3?

今外は雨が降っているから、わたしたち近くのレストランで食事でいい?
掲載ページ:
(初級84) 「所以」はそんなに頻繁に使わない
最近天氣都幾好,我諗聽日應該唔落雨呀。

jeui
3 gan
6 tin
1 hei
3 dou
1 gei
2 hou
2, ngo
5 nam
2 ting
1 yat
6 ying
1 goi
1 m
4 lok
6 yu
5 a
3.

最近天気もなかなかいいから明日も雨は降らないはずだよ。
掲載ページ:
(初中級03) 應該~:~するはず/~するべき
而家落緊雨,我哋唔去出便玩,喺屋企入便玩吖。

yi
4 ga
1 lok
6 gan
2 yu
5, ngo
5 dei
6 m
4 heui
3 cheut
1 bin
6 waan
2/wun
6, hai
2 uk
1 kei
5 yap
6 bin
6 waan
2 a
1.

今雨が降ってるから、今日は外に行かないで家の中で遊ぼうよ。
掲載ページ:
(初中級05)方向・場所を表現する その①
例文数 : 23件 (1 ~ 10 件目を表示)
※「 雨 」を含む例文を全て表示しているため該当する意味とは異なる例文が表示されることがあります。
←前のページに戻る
←検索ページに戻る