広東語 [ 酒 ]の意味
広東語 | 酒 |
---|---|
広東語読み | jau2 |
品詞 | 名詞 |
量詞 | [啲] [杯] [罐] |
用途 | 口語 / 書面語 |
意味 | お酒。 酒。 |
補足・説明 | ─ |
[ 酒 ] に関する例文
呢間酒家嘅燒腩仔,好食到不得了呀。
ni1 gaan1 jau2 ga1 ge3 siu1 naam5 jai2, hou2 sik6 dou3 bat1 dak1 liu5 a3.
ここの飲茶屋さんのローストした豚肉は死ぬほど美味しいよ。
質問 :
掲載ページ:
(初級23) 要 + [動詞] : [動詞]する必要がある
你要唔要訂酒店呀?
nei5 yiu3 m4 yiu3 deng6 jau2 dim3 a3?
君はホテル予約する必要あるの?
掲載ページ:
(初級23) 要 + [動詞] : [動詞]する必要がある
質問 :
掲載ページ:
(初級26) ~都… : ~も…
呢間酒店嘅房好平好靚,隔離間酒店嘅嘢食都好好食,兩間都唔錯,你想住邊間呀?
ni1 gaan1 jau2 dim3 ge3 fong2 hou2 peng4 hou2 leng3, gaak3 lei4 gaan1 jau2 dim3 ge3 ye5 sik6 dou1 hou2 hou2 sik6, leung5 gaan1 dou1 m4 cho3, nei5 seung2 jyu6 bin1 gaan1 a3?
このホテルの部屋は安く綺麗だ、隣のホテルの食べ物もおいしい、君はどれ(どのホテル)に泊まりたい?
掲載ページ:
(初級26) ~都… : ~も…
我想問呢,呢間酒店有冇房呀?
ngo5 seung2 man6 ni1, ni1 gaan1 jau2 dim3 yau5 mou5 fong2 a3?
お尋ねしたいんですけども、このホテル部屋空いてますか?
掲載ページ:
(初級43)不過/但係:しかし~/でも~
上網訂酒店嗰陣時,通常要用信用卡俾錢㗎。
seung5 mong5 deng6 jau2 dim3 go2 jan6 si4, tung1 seung4 yiu3 yung6 seun3 yung6 kaat1 bei2 chin2 ga3.
インターネットでホテルを予約する時は、普通クレジットカードでお金を払うんだよ。
掲載ページ:
(初級45) ~嗰陣時/嘅時候… : ~の時…
上網訂酒店嘅時候,通常要用信用卡俾錢㗎。
seung5 mong5 deng6 jau2 dim3 ge3 si4 hau6, tung1 seung4 yiu3 yung6 seun3 yung6 kaat1 fu6 fun2 ga3.
インターネットでホテルを予約する時は、普通クレジットカードでお金を払うんだよ。
掲載ページ:
(初級45) ~嗰陣時/嘅時候… : ~の時…
哎呀,我未打電話去呢間酒店 Book 房呀,你打去呀!
ai3 a3, ngo5 mei6 da2 din6 wa2 heui3 ni1 gaan1 jau2 dim3 bok1 fong2 a3, nei5 da2 heui3 a3!
あらー、私まだこのホテルに電話して部屋予約していないよ、君電話して!
掲載ページ:
(初級57) 未 + [動詞] : まだ [動詞] していない
A :
B :
掲載ページ:
(初級63)自分の考えを表現する その① 「覺得」と「估」
佢今日仲未返公司呀?
keui5 gam1 yat6 jung6 mei6 faan1 gung1 si1 a4?
彼は今日まだ会社にきていないの?
B :
噚晚我同佢一齊飲咗酒,我估佢仲喺屋企瞓緊覺呀。
cham4 maan5 ngo5 tung4 keui5 yat1 chai4 yam2 jo2 jau2, ngo5 gu2 keui5 jung6 hai2 uk1 kei5 fan3 gan2 gaau3 a3.
昨晩わたしは彼と一緒にお酒を飲んだんだよ、彼はまだ家で寝ているんだと思うよ。(推測)
掲載ページ:
(初級63)自分の考えを表現する その① 「覺得」と「估」