広東語 [ 冇見 + [人]]の意味
広東語 | 冇見 + [人] |
---|
広東語読み | mou5 gin3 |
---|
品詞 | 動詞 |
---|
用途 | 口語 |
---|
意味 | [人]に会っていない。
|
---|
補足・説明 | ─ |
---|
[ 冇見 + [人]] に関する例文

好耐冇見喇。

hou
2 noi
6 mou
5 gin
3 la
3.

お久しぶりです。
掲載ページ:
挨拶 追加編
冇見你幾年,已經咁大個女喇。

mou
5 gin
3 nei
5 gei
2 nin
4, yi
5 ging
1 gam
3 daai
6 go
3 neui
2 la
3.

(女の子に対して)何年か見ないうちに大きくなったね。

小玲嘅毛公仔唔見咗,你同佢一齊去搵,好冇呀?

siu
2 ling
4 ge
3 mou
4 gung
1 jai
2 m
4 gin
3 jo
2, nei
5 tung
4 keui
5 yat
1 chai
4 wan
2, hou
2 mou
2 a
3?

玲ちゃんのお人形さんなくなったんだよ、君、彼女と一緒に探しに行ってもらってもいい?
掲載ページ:
(初級28)好唔好/係唔係/得唔得:相手に確認する回答(否定) :

冇呀。真嘅雪我都未見過,所以冇試過玩滑雪呀。

mou
5 a
3.jan
1 ge
3 syut
3 ngo
5 dou
1 mei
6 gin
3 gwo
3, so
2 yi
5 mou
5 si
3 gwo
3 waan
2 waat
6 syut
3 a
3.

ないよ、本物の雪は見たことないよ、だからスキーしたことないよ。
掲載ページ:
(初中級23)[動詞] + 過 :[動詞]したことがある。

差唔多一年冇見過你,你高咗好多呀。

cha
1 m
4 do
1 yat
1 nin
4 mou
5 gin
3 gwo
3 nei
5, nei
5 gou
1 jo
2 hou
2 do
1 a
3.

ほぼ一年君に会ってないよ、背がすごい高くなったね。
掲載ページ:
(初中級23)[動詞] + 過 :[動詞]したことがある。
你就當係今日冇見過我喇。

nei
5 jau
6 dong
6 hai
6 gam
1 yat
6 mou
5 gin
3 gwo
3 ngo
5 la
3.

今日あなたわたしを見ないフリしてるでしょ。
掲載ページ:
當~ : ~とする、~ということにする
啱啱見到你哋兩個拖住手拍拖嘅事,當我冇見過呀。

ngaam
1 ngaam
1 gin
3dou
2 nei
5 dei
6 leung
5 go
3 to
1 jyu
6 sau
2 paak
3 to
1 ge
3 si
6, dong
3 ngo
5 mou
5 gin
3 gwo
3 a
3.

さっきあなた達二人が手繋いでたこと、私は見なかったことしておくね。

畢業以嚟,我冇再見過佢。

bat
1 yip
6 yi
5 lai
4, ngo
5 mou
5 joi
3 gin
3 gwo
3 keui
5.

卒業して以来、彼とは会っていない。

畢咗業好耐之後,都冇見過佢。

bat
1 jo
2 yip
6 hou
2 noi
6 ji
1 hau
6, dou
1 mou
5 gin
3 gwo
3 keui
5.

卒業してからずっと彼とは会っていない。
例文数 : 10件 (1 ~ 10 件目を表示)
※「 冇見 + [人]」を含む例文を全て表示しているため該当する意味とは異なる例文が表示されることがあります。
←前のページに戻る
←検索ページに戻る