広東語 [ 就 ]の意味
広東語 | 就 |
---|---|
広東語読み | jau6 |
品詞 | 動詞 |
用途 | 口語 |
書面語 | 遷就 |
意味 | 相手に合わせる。 相手の希望に合わせる。 相手の都合に合わせる。 |
補足・説明 | 「就吓」や「遷就」と同義。 「就其他人」で"他の人に合わせる"。 「多謝你就我時間呀」で"私の都合のいい時間に合わせてくれてありがとう"。 「我聽日幾點去玩都可以呀。時間就你呀」で“明日いつでも遊べるよ、時間はあなたの都合に合わせるよ”。 |
[ 就 ] に関する例文
附近嘅茶樓嘅午市喺四點就會閂門呀。
fu6 gan6 ge3 cha4 lau4 ge3 ng5 si5 hai2 sei3 dim2 jau6 wui5 saan1 mun4 a3.
近くの茶楼(飲茶をする場所)のランチタイムの時間は四時で閉まるよ。
偏偏沖涼嘅時候,佢就嚟喇。
pin1 pin1 chung1 leung4 ge3 si4 hau6, keui5 jau6 lai4 la3.
丁度お風呂に入ったタイミングで、彼が来た。
我符符籙籙就入咗大學呀。
ngo5 fu4 fu2 luk1 luk6 jau6 yap6 jo2 daai6 hok6 a3.
わたしはまぐれで大学に入れたよ。
呢份功課仲差少少,就完成咁滯呀。
ni1 fan6 gung1 fo3 jung6 cha1 siu2 siu2, jau6 yun4 sing4 gam3 jai6 a3.
宿題は残りあと少しだ、あとちょっとで終わるよ。