220

漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具 用戶原始轉換字典的使用方法

何謂「用戶原始轉換字典」?

本頁於「此處」公開的”漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具 ”的功能之一,「用戶原始轉換字典」的功能使用方法作出說明。

通過使用「用戶原始轉換字典」功能,用戶可以將指定的漢字單詞,設置為指定的發音記號(拼音)。

根據廣東話的漢字是擁有多個讀音。因此,如果使用“漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具”來轉換漢字句子,通常會顯示多個讀音。基於以下理由,所以顯示用戶所固定的特定漢字/單詞讀音。

  • ・除了有多個讀音的特殊情況外,通常一般漢字,只使用一種特定的發音,而不想每次都顯示多個讀音。
  • ・由多個漢字組成的單詞,是可以確定漢字發音記號(拼音),因此用戶需要預先登記漢字及其發音符號。

因此用戶可以自由設定轉換模式,以提高便利性為目的的功能。

使用「用戶原始轉換字典」時的執行示例

*在這,“漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具”的功能之一,「(1) 使用廣東話單詞字典提高轉換精準度(推薦)」,在不釣選選項下使用的例子下加以說明。
「(1) 使用廣東話單詞字典提高轉換精準度(推薦)」和「用戶原始轉換詞典」的功能可以一起使用。

如以下示例,廣東話的漢字文本的轉換為例子作說明。

呢度冇電話呢?
你加油吖!

如果不使用「用戶原始轉換字典」功能,轉換結果將如下顯示。由於漢字(例如「呢」和「油」)擁有多個讀音,因此轉換結果中將顯示多個讀音。

ni1/ne1 dou6 mou5 din6 wa6/wa2 ni1/ne1?
nei5 ga1 yau4/yau2 a1!

假設適當地設定了「用戶原始轉換字典」進行轉換,則顯示以下轉換結果(粗體部份),可以只顯示一個讀音。

ni1 dou6 mou5 din6 wa2 ne1?
nei5 ga1 yau2 a1!

粗體部份是需要轉換的發音記號的對象。如上述,將擁有多個讀音的漢字和特殊漢字轉換為用戶指定的發音記號(拼音)。

另外加以補充,以此例子,用於轉換的用戶原始轉換字典,會根據以下的記述作使用。有關記述方法,以下會再作詳細說明。

呢[EOS],ne1
呢,ni1
電話,din6 wa2
加油,ga1 yau2

「用戶原始轉換字典」記述方法

「用戶原始轉換字典」的記述方法和規範

請按照以下第一行格式輸入「[漢字],[發音記號]」。

[漢字],[発音記号]

以下是記述示例。

呢[EOS],ne1
喎[EOS],wo3
呢,ni1
嚟,lei4
樂器,ngok6 hei3
音樂,yam1 ngok6
樂,lok6

  • ・[漢字]和[發音記號]之間,請一定要用逗號分隔。
  • ・在[漢字]部分中記述要轉換的漢字。必須輸入一個或多個文字。
  • ・在[發音記號]中輸入發音記號(拼音)。由多個音節組成的情況下,請在拼音和拼音之間輸入一個空格,例如「樂器,ngok6 hei3」。
  • ・有關發音記號輸入格式,請在「此列表中記述的發音記號(拼音)格式」作出指定。
  • ・如果列表由兩行或更多行數組成,並且登記了相同的漢字或部份漢字重疊的單詞情況下,則以列表中記述的漢字/單詞將被優先轉換。

用戶原始轉換詞典的優先次序

用戶原始轉換字典頂部列出的單詞會優先進行轉換。

左右,jo2 yau6
左右,jo2 yau2

如上方所記述輸入相同的單詞的情況下,則以上述所記載的「左右,jo2 yau6」作出轉換。

音樂,yam1 ngok6
樂,lok6

假設如上方記述註冊了一部份相同的漢字,也將優先轉換頂部列出的單詞。
假設如以下「音樂」や「樂」所包含的文本作出轉換的情況下,則以列表頂部列出的「音樂」將被優先轉換。

音樂,樂趣,樂觀。

yam1 ngok6, lok6 cheui3, lok6 gun1.

記述[EOS]時的規格

當輸入[EOS]作為特殊規格時,只會在相應的漢字以分句符號的最後一個文字執行轉換。如果有以下符號,則判斷為中斷位置。

,



.

?

!

例如,漢字「呢」有兩個讀音,即「ni1」和「ne1」。但是,通常讀為「ni1」,但在句子中斷位置之前讀為「ne1」。 在句子中斷位置之前的漢字作出轉換的情況下,使用[EOS]的功能會更方便。 這種情況下的轉換列表,請參考下方作出記述。

呢[EOS],ne1
呢,ni1

在上方通常將「呢」轉換為「ni1」,而設定在句子中斷前的漢字「呢」轉換為「ne1」。

當使用以上用戶原始轉換字典記述示例轉換以下句子時,參考以下轉換結果(粗體部分)。

呢度冇電話呢?

ni1 dou6 mou5 din6 wa6/wa2 ne1?

其他規格和注意事項

  • *此功能有使用瀏覽器cookie。由於設置保存在用戶的瀏覽器中,因此如果長時間不使用瀏覽器設置,當瀏覽器的設定作出初始化時「用戶原始轉換字典」中的設置可能會消失。建議用戶單獨保存。
  • *「用戶原始轉換字典」中每行的字數沒有限制,但是整個列表最多只允許輸入約4000個元組。 (取決於您的瀏覽器)
  • *作為一種規範「嚟,lei4/lai4」,可以將多個發音記號分配給一個漢字。在這種情況下,請使用「/」作中斷位置。
  • *拼音不一定需要正確輸入。您還可以輸入與原始讀音不同的發音記號,例如「覺得,a1 yi1」可以輸入與原始發音不同的讀音,或原始發音符號。
  • *「用戶原始轉換字典」的[漢字]欄僅允許輸入漢字,因此請勿輸入漢字以外的文字符號。
  • *如果系統無法將輸入的發音記號識別為發音記號,或者在「此列表中描述的發音(拼音)格式」中選擇了「按使用已輸入內容」,按照已輸入內容顯示在轉換結果欄。
  • *使用用戶原始轉換字典的[漢字]欄,所記述漢字的文字數目,與[發音記號]欄中記述的音節數目需要一致。如果漢字文字數目大於音節數目,則僅漢字字符數目將被轉換,其餘字符將被忽略。如果漢字字符數目少於音節數目,則對於沒有[發音符號]的漢字,將從系統中獲得與該漢字相對應的發音記號(拼音)。
ページ上部へ戻る