広東語 [講大話]の意味
広東語 | 講大話 |
---|---|
広東語読み | gong2 daai6 wa6 |
品詞 | 動詞 + 目的語 |
用途 | 口語 |
意味 | 嘘をつく。 嘘を言う。 |
補足・説明 | ─ |
[講大話] に関する例文
明仔成日講大話,我唔信佢。
ming4 jai2 sing4 yat6 gong2 daai6 wa6, ngo5 m4 seun3 keui3.
明くんはいつもウソをつくから、私は彼を信用しない。
掲載ページ:
(初級19)時間を表す副詞
明仔喺學校講大話嘅事,我唔知應唔應該同佢媽媽講呀。
ming4 jai2 hai2 hok6 haau6 gong2 daai6 wa6 ge3 si6, ngo5 m4 ji1 ying1 m4 ying1 goi1 tung4 keui5 ma1 ma1 gong2 a3.
明くんが学校で嘘ついた事、彼のお母さんに言うべきかな?
掲載ページ:
(初中級03) 應該~:~するはず/~するべき
明仔成日喺度講大話呀。
ming4 jai2 sing4 yat6 hai2 dou6 gong2 daai6 wa6 a3.
明くんはいつも嘘をついている。
掲載ページ:
(初級25)喺度 + [動詞] + 緊:[動詞] しているところである。
你成日對我講大話,你無論講咩我都唔再相信㗎喇。
nei5 sing4 yat6 deui3 ngo5 gong2 daai6 wa6, nei65 mou4 leun6 gong2 me1 dou1 m4 joi3 seung1 seun3 ga3 la3.
君はいつも私にウソついてばかりだから、君が何を言おうとも、私はもう二度と信じないよ。
掲載ページ:
無論~都… : ~だろうと、…だ
你上次都講大話, 今次要我再信你, 唔使指擬啦!
nei5 seung6 chi3 dou2 gong2 daai6 wa, gam1 chi3 yiu3 ngo5 joi3 seun3 nei5, m4 sai2 ji2 yi3 la1.
君はこの間も噓をついたから、今回はもう君を信用しない。決してね!
掲載ページ:
唔使指擬/咪使指擬~ : 決して~ない
例文数 : 6件 (1 ~ 6 件目を表示)
※「 講大話 」を含む例文を全て表示しているため該当する意味とは異なる例文が表示されることがあります。