広東語 [ 嘈 ]の意味
| 広東語 | 嘈 |
|---|---|
| 広東語読み | chou4 |
| 品詞 | 形容詞 |
| 用途 | 口語 |
| 書面語 | 吵 |
| 意味 | うるさい。 騒がしい。 |
| 補足・説明 | 漢字は「嘈」が正しいが、香港では漢字「噪」を用いる人もいる。 |
[ 嘈 ] に関する例文
呢度好嘈呀,你講大聲啲啦!
ni1 dou6 hou2 chou4 a4, nei5 gong2 daai6 seng1 di1 la1!
ここ騒がしいなあ、もう一回大きな声で言って!掲載ページ:
(初級30)[形容詞] + 啲 : もっと~
而家開緊會,你哋唔好咁嘈喇。
yi4 ga1 hoi1 gan2 wui2, nei5 dei6 m4 hou2 gam3 chou4 la3.
今会議中だからあなたたちあまりうるさくしないでね。掲載ページ:
(初級65) 唔好 + [動詞] : ~しないでね
住喺我上便嘅人應該係有小朋友㗎,成日都好嘈呀。
jyu6 hai2 ngo5 seung6 bin6 ge3 yan4 ying1 goi1 hai6 yau5 siu2 pang4 yau5 ga4, sing4 yat6 dou1 hou2 chou4 a3.
上に住んでいる人は子供がいるはずだよ、いつもうるさいからね。掲載ページ:
(初中級05)方向・場所を表現する その①
你個電視開到咁大聲, 會嘈嚫其他人。
ni1 go3 din6 si2 hoi1 dou3 gam3 daai6 seng1, wui5 chou3 chan1 kei4 ta1 yan4.
テレビこの音こんなに大きくして、他の人に迷惑だよ。掲載ページ:
[形容詞]/[動詞] + 嚫 : ~になってしまう
你個電視好大聲, 嘈到我瞓唔到喇, 可唔可以盡量細聲啲啦!
ni1 go3 din6 si6 hou2 daai6 seng1, chou4 dou3 ngo5 fan3 m4 dou2 la3, ho2 m4 ho2 yi5 jeun6 leung6 sai3 seng1 di1 la1!
あなたの見ているテレビ音量大きいんア、うるさくてねられないよ。できる限り小さくして!掲載ページ:
盡量 + [形容詞/動詞]: できるだけ~する
你同佢嘈都冇用㗎, 就咁算啦。
nei5 tung4 keui5 chou4 dou1 mou5 yung6 ga3, jau6 gam2 syun3 la1.
彼と言い合いしても無駄だよ、もうこれでいいでしょ!掲載ページ:
就咁 + [動詞] : そのまま/このまま~する
間屋咁多塵, 都唔打掃, 實在太污嘈喇。
gaan1 uk1 gam3 do1 chan4, dou1 m4 da2 sou3, sat6 joi6 taai3 wu1 jou1 la3.
この家はこんなに埃があっても掃除しないから本当に汚いなあ。掲載ページ:
實在太/實在有啲 + [形容詞] : 本当に~だ
佢瞓著咗覺,我哋唔好嘈醒佢。
keui5 fan3 jeuk6 jo2 gaau3, ngo5 dei6 m4 hou2 chou4 sing2 keui5.
あの子は寝ちゃったから、私たちはうるさくして起こしたらだめだよ。掲載ページ:
「瞓/瞓覺」と「瞓著/瞓著覺」という言葉
佢瞓咗覺,我哋唔好嘈醒佢。
keui5 fan3 jo2, ngo5 dei6 m4 hou2 chou4 sing2 keui5.
あの子は寝たから、私たちはうるさくして起こしたらだめだよ。掲載ページ:
「瞓/瞓覺」と「瞓著/瞓著覺」という言葉



