広東語 [ 老 ]の意味
広東語 | 老 |
---|---|
広東語読み | lou5 |
品詞 | 形容詞 |
用途 | 口語 / 書面語 |
意味 | 古くなる。 駄目になる。 |
補足・説明 | 食べ物に対して用いる。 「啲蔬菜好老」で"これらの野菜は新鮮ではない(古い)"。 |
[ 老 ] に関する例文
小芬係一個好老師,又係一個好媽媽呀。
siu2 fan1 hai6 yat1 go3 hou2 lou5 si1, yau6 hai6 yat1 go3 hou2 ma1 ma1 a3.
芬ちゃんはいい先生であり、またいいお母さんでもあるよ。
掲載ページ:
(初級72) 又~ : また~
等老闆開完會,我至通知你吖。
dang2 lou5 baan2 hoi1 yun4 wui2, ngo5 ji3 tung1 ji1 nei5 a1.
社長の会議が終わったら、君に知らせるよ。
掲載ページ:
(初級75) 先/至/先至 : ~になったら…
同老闆傾完之後,呢套西裝平咗呀。
tung4 lou5 baan2 king1 yun4 ji1 hau6, ni1 tou3 sai1 jong1 peng4 jo2 a3.
オーナーと交渉したらこのスーツ安くなったよ。
掲載ページ:
(初級77) [形容詞] + 咗 : [形容詞]の状態になる/なった
同老闆傾完之後,呢套西裝平咗五百蚊呀。
tung4 lou5 baan2 king1 yun4 ji1 hau6, ni1 tou3 sai1 jong1 peng4 jo2 ng5 baak3 man1 a3.
オーナーと交渉したらこのスーツ安くなったよ。
掲載ページ:
(初級77) [形容詞] + 咗 : [形容詞]の状態になる/なった
佢仲係新人,老闆唔應該太嚴厲呀。
keui5 jung6 hai6 san1 yan4, lou5 baan2 m4 ying1 goi1 taai3 yim4 lai6 a3.
彼はまだ新人だから上司はそんなに厳しくしないはずだ。
掲載ページ:
(初級84) 「所以」はそんなに頻繁に使わない
佢仲係新人,所以老闆唔應該太嚴厲呀。
keui5 jung6 hai6 san1 yan4, so2 yi5 lou5 baan2 m4 ying1 goi1 taai3 yim4 lai6 a3.
彼はまだ新人だから上司はそんなに厳しくしないはずだ。
掲載ページ:
(初級84) 「所以」はそんなに頻繁に使わない
你有唔明嘅嘢,應該問老師呀。
nei5 yau5 m4 ming4 ge3 ye5, ying1 goi1 man6 lou5 si1 a3.
わからないことがあるなら先生に質問するべきだよ。
掲載ページ:
(初中級03) 應該~:~するはず/~するべき
佢仲係新人,所以老闆唔應該太嚴厲呀。
keui5 jung6 hai6 san1 yan4, so2 yi5 lou5 baan2 m4 ying1 goi1 taai3 yim4 lai6 a3.
彼はまだ新人だからオーナーは厳しくするはずがないよ。
掲載ページ:
(初中級03) 應該~:~するはず/~するべき
回答 :
掲載ページ:
(初中級03) 應該~:~するはず/~するべき
我覺得你應該轉工呀, 或者同老闆傾吓,加人工呀。
ngo5 gok3 dak1 nei5 ying1 goi1 jyun3 gung1 a3, waak6 je2 tung4 lou5 baan2 king1 ha5, ga1 yan4 gung1 a3.
転職するべきだと思うよ、もしくは上司と話して、給料を増やしてもらおうよ。
掲載ページ:
(初中級03) 應該~:~するはず/~するべき
老師叫班長幫忙收集旅行嘅費用呀。
lou5 si1 giu3 baan1 jeung2 bong1 mong4 sau1 jaap6 leui5 hang4 ge3 fai3 yung6 a3.
先生は学級委員に旅行の費用を集金をしてもらった。
掲載ページ:
(初中級04)叫 + [人] + [動詞] ~ : [人]に~を[動詞]を依頼する