広東語 [ 聲 ]の意味
広東語 | 聲 |
---|---|
広東語読み | seng1 |
品詞 | 名詞 |
量詞 | [把] [啲] |
用途 | 口語 |
書面語 | 聲音 |
意味 | 声。 音。 |
補足・説明 | 声、音どちらにも用いることができる。 |
[ 聲 ] に関する例文
我一聽到老闆把聲就覺得好煩。
ngo5 ting1 dou2 lou5 baan2 ba2 seng1 jau6 gok3 dak1 hou2 faan4.
ひとたびオーナーの声が聞こえると、すぐ面倒くさく感じる。
掲載ページ:
一 ~ 就 … : ~したら、すぐ…だ
你可唔可以一聽就估到係邊個嘅聲音呀?
nei5 ho2 m4 ho2 yi5 yat1 ting1 jau6 gu2 dou2 hai6 bin1 go3 ge3 sing1 yam1 a3?
君はいっぺん聞くとすぐ誰の声か当てる(推測する)ことができるの?
掲載ページ:
一 ~ 就 … : ~したら、すぐ…だ
我畫嘅畫比佢靚過多多聲呀。
ngo5 waak6 ge3 wa2 bei2 keui5 leng3 gwo3 do1 do1 seng1 a3.
わたしの描いた絵は彼のよりずっと上手だよ。
我畫嘅畫靚過佢多多聲呀。
ngo5 waak6 ge3 wa2 leng3 gwo3 keui5 do1 do1 seng1 a3.
わたしの描いた絵は彼のよりずっと上手だよ。
你咪咁多聲氣啦。
nei5 mai5 gam3 do1 seng1 hei3 la1.
お節介なこと言うのやめてよ。
你口口聲聲話愛佢,但係又唔想同我結婚,即係點呀。
nei5 hau2 hau2 seng1 seng1 wa6 oi3 keui5, daan6 hai6 yau6 m4 seung2 tung4 ngo5 git3 fan1, jik1 hai6 dim2 a3.
きみはいつも彼女のこと愛しているというけど、結婚したくないってつまりどういうことなのよ。
你可唔可以幫我叫佢出嚟呀,因為我想同佢講聲多謝呀。
nei5 ho2 m4 ho2 yi5 bong1 ngo5 giu3 keui5 cheut1 lai4 a3, yan1 wai6 ngo5 seung2 tung4 keui5 gong2 seng1 do1 je6 a3.
彼を呼んできてもらってもいいですか?彼にありがとうと伝えたいのです。
可唔可以幫我同佢講聲我聽日唔去呀。
ho2 m4 ho2 yi5 bong1 ngo5 tung4 keui5 gong2 seng1 ngo5 ting1 yat6 m4 heui3 a3.
彼に私は明日行かないと伝えてもらってもいいですか。
唔該,想請問一聲。
m4 goi1, seung2 cheng2 man6 yat1 seng1.
すいません、一つお尋ねしたいのですが。