広東語 [ 好耐 ]の意味
広東語 | 好耐 |
---|---|
広東語読み | hou2 noi6 |
品詞 | 副詞 |
用途 | 口語 |
意味 | しばらくの間。 長い間。 久しく。 |
補足・説明 | ─ |
[ 好耐 ] に関する例文
我哋喺埋咗一齊好耐㗎喇。
ngo5 dei6 hai2 maai4 jo2 yat1 chai4 hou2 noi6 ga3 la3.
わたしたちは付き合って長いんだよ。
生日Party快開始,你今日係主角,佢哋等咗好耐呀。我哋行快啲喇。
saang1 yat6 pa1 ti4 faai3 hoi1 chi2, nei5 gam1 yat6 hai6 jyu2 gok3, keui5 dei6 dang2 jo2 hou2 noi6 a4, ngo5 dei6 haang4 faai3 di1 la3.
誕生日パーティがそろそろ始まる、君は今日主役だよ。みんなずっと待ってるから早く歩いて行こう!
掲載ページ:
(初級32)基本的な形容詞 その②
回答 :
掲載ページ:
(初中級12)[形容詞] + 啲 + [動詞]:[形容詞]で[動詞]する
好呀,好耐冇一齊去喇。
hou2 a3, yat1 chai4 heui3 a1.
いいよ、しばらく一緒に行ってないね。
掲載ページ:
(初中級12)[形容詞] + 啲 + [動詞]:[形容詞]で[動詞]する
我哋行咗好耐喇,不如揾個地方休息一吓啦。
ngo5 dei6 haang4 jo2 hou2 noi6 la3, bat1 yu4 wan2 go3 dei6 fong1 yau1 sik1 yat1 ha5 la1.
長い時間あるいたから、場所探してちょっと休もうよ!
掲載ページ:
(初中級17)不如~啦 : ~しようよ
我已經好耐冇返嚟呢度, 好似變咗好多呀。
ngo5 yi5 ging1 hou2 ngoi6 mou5 faan1 lei4 ni1 dou6, hou2 chi5 bin3 jo2 hou2 do1 a3.
わたしは既に長い間ここに戻ってきていなかったから、(わたしが居たころと比べて)色々変わっているようだ。
掲載ページ:
(初中級28)返去/返嚟 : 戻っていく/戻ってくる [基礎編]
已經等咗阿明好耐喇, 就咁一直等佢、都唔係辦法, 直接打電話俾佢喇。
yi5 ging1 dang2 jo2 a3 ming4 hou2 noi6 la3, jau6 gam2 yat1 jik6 dang6 keui5, dou1 m4 hai6 baan6 faat3, jik6 jip3 da2 din6 wa2 bei2 keui5 la3.
既に明くんを待って結構経ったなあ、このままずっと彼を待つのはいい方法ではないなあ。直接電話しよう。
掲載ページ:
就咁 + [動詞] : そのまま/このまま~する
呢件事已經過咗好耐喇,我記憶好迷糊呀。
ni1 gin6 si6 yi5 ging1 gwo3 jo2 hou2 noi6 la3, ngo5 gei3 yik1 hou2 mai4 wu4 a3.
この事は既にかなり時間が経ってるから、記憶が曖昧だよ。
畢咗業好耐之後,都冇見過佢。
bat1 jo2 yip6 hou2 noi6 ji1 hau6, dou1 mou5 gin3 gwo3 keui5.
卒業してからずっと彼とは会っていない。
例文数 : 10件 (1 ~ 10 件目を表示)
※「 好耐 」を含む例文を全て表示しているため該当する意味とは異なる例文が表示されることがあります。